Commit Graph

128 Commits

Author SHA1 Message Date
Baptiste Gelez
e28371bbe4
Add a page listing people someone follows (#444)
Nothing exceptional, the layout is the same as the followers page.

Fixes #325
2019-02-26 13:13:00 +01:00
Baptiste Gelez
576a4ed499
Pull i18n from Funkwhale's weblate (#439)
* Added translation using Weblate (Arabic)

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 66.7% (124 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/ar/

* Translated using Weblate (English)

Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/en/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (186 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/ja/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 68.8% (128 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/ar/

* Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)

Currently translated at 96.8% (180 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/nb/

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 95.7% (178 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/ar/

* Added translation using Weblate (Spanish)

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 3.8% (7 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/es/

* Added translation using Weblate (Portuguese (Portugal))

* Translated using Weblate (Arabic)

Currently translated at 99.5% (185 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/ar/

* Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 95.7% (178 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/pt_PT/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 26.9% (50 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 34.9% (65 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/es/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 34.9% (65 of 186 strings)

Translation: Plume/Plume
Translate-URL: https://translate.funkwhale.audio/projects/plume/Plume/es/
2019-02-13 13:39:42 +01:00
marcin mikołajczak
a8b1f1107e i18n: Update Polish translation 🇵🇱 (#441) 2019-02-05 16:48:58 +01:00
Baptiste Gelez
7eef4643c8
Update rocket_i18n and add gettext_macros (#431)
Internationalization now uses proc-macros that generate the .pot file
automatically.
2019-02-02 15:23:50 +01:00
Baptiste Gelez
5880dc1957
Improve search UI (#375) 2019-01-28 13:12:56 +01:00
Marcin Mikołajczak
2993379aaf i18n: Update Polish translation (#407) 2019-01-04 18:46:48 +01:00
Marek Ľach
3128e6a3b9 Tags grammar and admin string corrections (#397) 2018-12-29 17:40:11 +01:00
Marek Ľach
4059a840be Batch of correnctions for text strings in plume.pot (#395) 2018-12-27 14:13:00 +01:00
Marek Ľach
9b3b79ef9c A small batch of rephrashings for text strings (#378)
* A small batch of rephrashings for text strings

* Update plume.pot
2018-12-25 16:00:00 +01:00
Baptiste Gelez
3fce5d6a14
Use Rust for the front-end too (#374)
Rust can compile to WASM, so let's use it for front-end code as well.

To compile the front-end:

```
cargo install cargo-web
cargo web deploy -p plume-front
```
2018-12-25 11:51:40 +01:00
Marek Ľach
22bc8c1d40 Text strings updated (#377)
* Texts strings updated

* Update plume.pot

* Update plume.pot

* Update plume.pot

* Update plume.pot

* Update plume.pot
2018-12-24 19:04:25 +01:00
Marcin Mikołajczak
61a79f426b i18n: Update Polish translation (#366) 2018-12-20 19:57:53 +01:00
Baptiste Gelez
b73fbd3768
License federation (#343)
* Federate license

* Make it possible to use no license
2018-12-09 18:43:34 +01:00
Ryo Nakano
4182e67dbf Update Japanese translation (#339) 2018-12-08 15:39:47 +01:00
Baptiste Gelez
70af57c6e1
Use Ructe (#327)
All the template are now compiled at compile-time with the `ructe` crate.

I preferred to use it instead of askama because it allows more complex Rust expressions, where askama only supports a small subset of expressions and doesn't allow them everywhere (for instance, `{{ macro!() | filter }}` would result in a parsing error).

The diff is quite huge, but there is normally no changes in functionality.

Fixes #161 and unblocks #110 and #273
2018-12-06 18:54:16 +01:00
Ryo Nakano
5ff3b65cc5 i18n: Add Japanese translation (#333)
Browsing the Demo instance, I sometimes found Japanese articles. So I decided to translate Plume into Japanese.
2018-12-03 19:06:10 +01:00
Alexander
d724eba772 i18n: Add Russian translation (#306) 2018-11-05 19:18:46 +01:00
Marcin Mikołajczak
1bcde7fb86 i18n: Update Polish translation 2018-11-01 12:47:28 +01:00
Baptiste Gelez
185cb5142a Better style for subtitles 2018-10-31 15:19:42 +01:00
Baptiste Gelez
485aac2e20 Add an interface to select an article illustration 2018-10-31 15:07:40 +01:00
Baptiste Gelez
9f1b37648e Fix error in de.po 2018-10-31 15:06:00 +01:00
Sylke Vicious
9871f03d29
Added italian translation 2018-10-27 08:35:24 +02:00
Sylke Vicious
999e213eda
Added IT to LINGUAS files 2018-10-27 08:34:51 +02:00
Baptiste Gelez
fc5acac861
Merge pull request #283 from Plume-org/hashtags
Support hashtags
2018-10-21 13:53:15 +01:00
Trinity Pointard
d47aff70f7 Add new string to translate for blog deletion 2018-10-21 12:09:22 +02:00
Trinity Pointard
95ea248518 Add support for hashtag on user interface
Add migration to fix typo
Add support for linking hashtags with posts
Rework tag search page so it says a nicer message than page not found
when no post use that tag
Add new string to translation
2018-10-20 19:27:49 +02:00
Andrew Morgan
7eebfe991b Welcome on -> Welcome to 2018-10-18 17:52:26 +02:00
midzer
dda41b1c57
Update de.po 2018-10-10 18:51:10 +02:00
Yannick Armand
14bfb410ab Update French translation 2018-10-08 21:07:36 +02:00
Marcin Mikołajczak
47eeed1008 i18n: Update Polish translation
Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2018-09-27 12:42:09 +02:00
Rhonda D'Vine
88d8fb95c3 Updated German translation 2018-09-25 16:27:59 +02:00
Bat
d8ca1d70b7 Fix CSRF issues
GET routes are not protected against CSRF. This commit changes the needed URLs to
POST and replace simple links with forms.

Thanks @fdb-hiroshima for noticing it!
2018-09-19 18:13:07 +01:00
Bat
5b138df8ce Remove duplicated message in gl.po 2018-09-12 17:07:41 +01:00
Bat
b01212f4a6 Make it impossible to view drafts if you are not the author
Even if you got the URL
2018-09-12 16:58:38 +01:00
Xose M
f5633f4e7f
Merge branch 'master' into master 2018-09-12 07:40:16 +02:00
Xosé M
3d52afc804 fixed some fuzzies & new 2018-09-12 07:23:23 +02:00
Xosé M
c5d93a2951 update 2018-09-12 07:15:33 +02:00
Bat
d50f989977 Add forgotten message to POT
And translate it in French
2018-09-11 19:30:24 +01:00
Bat
501fb39ad6 Update fr.po 2018-09-10 20:42:13 +01:00
Bat
18a892ee61 Update translations
Make sure everything is translatable
2018-09-10 20:23:35 +01:00
Bat
d6d48adda4 I18n update 2018-09-07 20:05:13 +01:00
Bat
3918bd4501 Edit posts 2018-09-07 18:51:53 +01:00
Bat
dd9c4a6a73 Add a page to list articles by tag 2018-09-06 13:06:04 +01:00
Bat
b66d4f73ce Reorganize the homepage 2018-09-05 18:03:02 +01:00
Bat
39342d2f72 Fix a bug in french translation
Wrong variable name
2018-09-05 17:24:05 +01:00
Bat
09bae00b9c Update POT + french translation 2018-09-05 16:50:54 +01:00
Marcin Mikołajczak
c4c1cab86a i18n: Update Polish translation
Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
2018-09-04 17:36:08 +02:00
Bat
dbdc9f317e Show like/boost counters even when not logged in 2018-09-04 13:46:08 +01:00
Bat
94a386ea2c Add subtitles to articles
Fix #152
2018-09-04 12:26:13 +01:00
Xosé M
dc6e0d3b2e cadeas e fuzzy 2018-09-04 07:03:49 +02:00