cap07 continuar traducc

This commit is contained in:
Victorhck 2022-09-04 14:02:00 +02:00
parent cc28392cc9
commit f84dd9a4df
1 changed files with 3 additions and 3 deletions

View File

@ -110,11 +110,11 @@ Hay algunas cosas que podemos hacer para entender y ayudar a aliviar ese agotami
Al entender que estamos dirigiéndonos hacia el agotamiento (o que ya estamos en él) podemos tomar medidas para corregir el rumbo, para poder así realizar nuestra programación disfrutando y con alegría. A veces dar un paso atrás y volver a evaluar lo que estamos haciendo nos puede ayudar a no instalarnos en bucles constantes de frustración, ira y culpa. Cambiar nuestra historia para que se ajuste mejor a la realidad puede evitar que intentemos alcanzar un sueño imposible.
I mentioned before about re-negotiating commitments. We often get ourselves into situations where we have way more to do than is physically possible, even under the best of circumstances. This may be in part because we've said "yes" to too many things, or because we're being swamped with work commitments, such as a large high priority project, or several smaller projects that need urgent attention. The best way to renegotiate your work load is to review your work load and notice which tasks feel "urgent" and which ones feel "important". "Urgent" tasks are tasks that feel like they need to be done immediately. They might not be "important" tasks, but they have a sense of urgency to them. "Important" tasks are tasks that will benefit yourself or others. These are tasks that have significant value when completed, both monetarily and significance. Take out a sheet of paper or open up a text document and create two categories: "urgent" and "important". List out the tasks you need to complete and categorize them under "urgent" or "important". Next mark the due date (as best you can) of each of these tasks. If you have more than three urgent and important items and they're all due the same week then it's likely you're overworked and will need to renegotiate those commitments. You may feel that you are capable of doing all of these things but if you're already feeling stressed, tired, and burned out then you'll only compound those feeling by trying to meet the deadlines. If you can, find out if you can move some of these deadlines to the next week, or check with your customers to find out if these are really as urgent and important as you think they are. If they are urgent or important then find out if your management can assist you with other resources, or if they can intervene to renegotiate these deadlines and priorities. If you're truly stuck (management won't budge and the customers won't renegotiate the commitments) then you have some decisions to make about how important their priorities are versus your own capabilities. There's the temptation to say that your management and your customer's priorities are more important than your own priorities (they facilitate your income, which contributes to making your lifestyle possible), but your own health and well-being should have more weight in your decision than their priorities and deadlines. Perhaps you can negotiate some down-time after this period so you can rest, relax, and regain your strength and mental acuity before being plunged into a similar situation.
Antes mencioné la posibilidad de volver a negociar los compromisos. A menudo estamos involucrados en situaciones donde tenemos mucho más que hacer que lo que es físicamente posible, incluso bajo las circunstancias más óptimas. Esto puede ser causado en parte porque hemos dicho "sí" a demasiadas cosas, o porque estamos abrumados por compromisos laborales, como un importante proyecto de alta prioridad o varios proyectos más pequeños que necesitan atención urgente. La mejor manera de volver a negociar tu carga de trabajo es revisando esa carga de trabajo y anotar qué tareas son "urgentes" y qué tareas son "importantes". Las tareas "urgentes" son las que sientes que hay que realizarlas de manera inmediata. Puede que no sean tareas "importantes", pero tienen un sentido de urgencia. Las tareas "importantes" son las que de alguna forma te beneficiarán a ti o a otras personas. Estas tareas tienen un valor significativo cuando se finalizan, ya sea monetario o por lo que significa acabar dichas tareas. Toma una hoja de papel o abre un documento de texto y crea dos categorías: "urgente" e "importante". Haz una lista con las tareas que debes completar y clasifícalas bajo una de las dos categorías. A continuación marca la fecha de finalización (lo más aproximado que puedas) de cada una de estas tareas. Si tienes más de tres tareas urgentes o importantes y todas ellas finalizan en la misma semana es probable que tenga exceso de trabajo y necesitarás volver a negociar esos compromisos. Puede que te sientas capaz de hacer todas esas cosas pero si ya te sientes estresado, cansado y agotado, al tratar de cumplir esos plazos solo aumentarás esos sentimientos. Si es posible, trata de mover algunos de esos plazos para la próxima semana o comprueba si tus clientes creen que esas tareas son tan urgentes o importantes como tu creías que eran. Si realmente son urgentes o importantes, entonces trata de que tus superiores te ayuden con recursos o para ver si esas personas pueden intervenir para volver a negociar los plazos y las prioridades. Si estás atascado sin salida (tus responsables no va a interceder y los clientes no van a volver a negociar los compromisos) entonces tendrás que tomar algunas decisiones sobre cómo son de importantes esas prioridades frente a tus propias prioridades (esas tareas ayudan a tus ingresos, lo que contribuye a continuar con tu estilo de vida), pero tu propia salud y tu propio bienestar debería tener más peso en la toma de tu decisión que sus prioridades o sus plazos de entrega. Quizás puedas negociar algo de tiempo libre o vacaciones después de ese periodo para poder descansar, relajarte y recuperar tu fortaleza y agudeza mental antes de volver a pasar por una situación parecida.
Learning to say "no" is an important skill as a programmer. Too often we regard ourselves as super-beings that can do anything, in part because the computers we work on seem like they can do anything. Unfortunately, we have finite physical and emotional resources, so learning to pick and choose the projects that are most important to us (depending on our own internal criteria) will help sustain us as we progress through our programming careers. If we say "yes" to everything that someone pitches to us then we'll have less time to work on things that really matter to us. We'll be at the mercy of folks whose priorities and desires do not match our own. The most effective way to burn-out is to spend all of your energy working on projects that don't match your own priorities and desires.
Aprender a decir "no" es una capacidad muy importante como programador. A menudo nos vemos a nosotros mismos como seres extraordinarios que pueden hacer cualquier cosa que se propongan, en parte porque los equipos informáticos con los que trabajamos parece que pueden hacer cualquier cosa. Desafortunadamente, tenemos unos recursos físicos y emocionales finitos, así que aprender a escoger y elegir los proyectos que son más importantes para nosotros (dependiendo de nuestro propio criterio) nos ayudará a mantenernos a medida que vamos avanzando en nuestra carrera profesional como programadores. Si decimos que "sí" a todo lo que alguien escoge por nosotros entonces tendremos menos tiempo para trabajar en las cosas que realmente nos importan. Estaremos a merced de personas cuyas prioridades y deseos no coinciden con los nuestros. La forma más efectiva de agotarse es gastar toda tu energía trabajando en proyectos que no encajan con tus prioridades y deseos.
You will experience periods of burnout in your programming career. Things will come at you that will overwhelm your ability to cope with them. You will find yourself stuck in loops wondering if this is really what you should be doing. Understanding what you're feeling and acknowledging your feelings are valid is the first step to changing your trajectory from burnout and stress. Programming shouldn't be drudgery (no work of value should be drudgery). There should be something in your programming day that keeps you motivated and helps you grow your skills. Adding bits of learning, joy, and wonder, along with periods of downtime, will help sustain you through the emotional turbulence that awaits. And recognizing when you're burning out and renegotiating your agreements with yourself and others can help reinvigorate your desires to keep programming.
Experimentarás periodos de agotamiento en tu carrera profesional como programador. Te toparás con cosas que sobrepasarán tu capacidad para hacerles frente. Te encontrarás atrapado en bucles en los que te preguntarás si esto es realmente lo que deberías estar haciendo. Comprender lo que estás sintiendo y reconocer que esos sentimientos son válidos es el primer paso para cambiar tu trayectoria del agotamiento y el estrés. La programación no debería ser una tarea tediosa (ningún trabajo de valor debería serlo). Debería haber algo en tu día a día como programador que te mantuviera motivado y te ayudara a umentar tus conocimientos. Añadiendo pizcas de conocimiento, disfrute y asombro, junto con periodos de inactividad, te ayudará a mantenerte a salvo en la turbulencia emocional que te espera. Y reconocer cuando estás agotado y volver a negociar tus compromisos contigo mismo y con otras personas puede ayudarte a revitalizar tus deseos de continuar programado.
## Reaching out for help