cap06 continuar traducc

This commit is contained in:
Victorhck 2022-08-24 18:08:56 +02:00
parent 41eb74d27f
commit 470a85c071
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -42,17 +42,17 @@ Si encuentras que el tema que estás tratando de aprender ya no te interesa, dat
Trata tu aprendizaje como un proceso iterativo, con periodos regulares en los que comprobar tu progreso. Piensa en cómo te sientes cuando estás aprendiendo. ¿Te sientes emocionado y comprometido o te sientes cansado y retraído? ¿Procrastinas cuando piensas en este tema? ¿Cuando te centras en tu aprendizaje tu mente divaga? Se consciente de estos sentimientos a medida que ocurren durante la sesión centrada y reflexiona sobre ellos cuando piense en su proceso de aprendizaje. Más tarde puede reflexionar sobre estos sentimientos y ver los patrones en tu proceso de aprendizaje. Si te sientes cansado mientras estás aprendiendo podrías intentar ajustar cuando realizas tus sesiones de aprendizaje. Quizás necesites dormir más o necesites encontrar otros materiales que sean más estimulantes. Si te sientes abrumado quizás necesites empezar con algo más básico antes de afrontar este proyecto más difícil. Si estás confundido quizás necesitas haya alguien a quien puedas plantearle preguntas para obtener más claridad. Estas respuestas pueden no ser evidentes mientras estás en el momento (quizás estás muy ocupado sintiéndote frustrado para entender de dónde viene esa frustración), pero con la práctica tendrás más recursos para observar tus sentimientos. Cuando eres consciente de estos sentimientos podrás usarlos par aprender cómo funciona tu mente y entender qué necesita para mantenerte comprometido con tu aprendizaje.
## Resistance and The Container
## Resistencia y el contenedor
Any time we learn new things we put ourselves into a vulnerable and uncomfortable place. We take the things we are familiar with and try to apply them as we push into new territory. We become uncertain of the outcome; will it be successful or will it be a failure? Will this topic be too difficult for us to grasp? Will it help us or hurt us? Will we choose the wrong thing to learn and will that cost us opportunities in the long run?
Cada vez que aprendemos cosas nuevas nos colocamos en un lugar vulnerable e incómodo. Tomamos las cosas con las que estamos familiarizados y las aplicamos a medida que nos adentramos en nuevos territorios. Nos volvemos inseguros con el resultado, ¿será un éxito o será un fracaso? ¿será este tema difícil de aprender? ¿Nos ayudará o nos perjudicará? ¿Hemos escogido la opción equivocada para aprender y eso nos costará oportunidades a largo plazo?
Discomfort and uncertainty are certainly a part of learning, but instead of thinking of them as something to be avoided we should instead think of them as beacons. A beacon gives us direction and illumination when we're in uncertain territory. When we feel uncertain about what we're doing that feeling means we're pushing into new territory. Instead of trying to avoid it or wishing for comfort, we can instead relish that we're in uncertain territory and feel those brief twinges of fear and doubt. We can say "I'm about to learn something new. I'm frightened, and don't know where this will lead, but that's OK. I'm willing to see where this goes and enjoy the journey."
La incomodidad y la incertidumbre son sin duda una parte del aprendizaje, pero en vez de pensar en ellas como algo a ser evitado pensemos en ellas como faros. Una baliza que nos indica el camino y nos ilumina cuando estamos en territorios desconocidos. Cuando nos sentimos inseguros sobre los que estamos haciendo, ese sentimiento significa que estamos entrando en un nuevo territorio. En vez de evitarlo o desear comodidad, podemos disfrutar por estar en un territorio desconocido y sentir esas breves punzadas de miedo y duda. Podemos decir: "Voy a aprender algo nuevo. Estoy asustado y no sé dónde me llevará esto, pero está bien. Estoy dispuesto a ver a dónde lleva esto y disfrutar del viaje."
We've been conditioned to think of the unknown as something to be feared. These emotions have served us well. They've kept us from venturing too far out of our comfort zone and exploring the unknown. When you're living in forests and caves the unknown can house all sorts of dangers. It makes sense not to provoke those dangers by showing up on their doorstep. But programming is not the same as venturing into a dark forest or peeking into a damp cave; programming hardly warrants the amount of fear we give it. Instead we need to realize that we're not in any mortal danger. Our fears are merely letting us know that we're venturing into the uncharted territories of ignorance. It's up to us to let our fears know that this is OK and that by exploring these realms we will only find understanding.
Estamos condicionados a pensar en lo desconocido como algo a lo que temer. Estas emociones nos han sido útiles. Nos han impedido aventurarnos demasiado de nuestra zona de confort y explorar lo desconocido. Cuando vives en un bosque y cuevas, lo desconocido puede albergar todo tipo de peligros. Tiene sentido no provocar esos peligros apareciendo delante de sus puertas. Pero programar no es lo mismo que aventurarse en un bosque oscuro o asomarse a una cueva húmeda, programar apenas conlleva la cantidad de peligro que le otorgamos. En vez de eso, debemos darnos cuenta que no estamos en ningún peligro mortal. Nuestros miedos simplemente nos están haciendo saber que estamos aventurándonos en los territorios inexplorados de la ignorancia. Depende de nosotros dar a conocer a nuestros miedos que esto está bien y que al explorar estos territorios solo encontraremos conocimiento.
Steven Pressfield in _The War of Art_ nicknamed these feelings "Resistance". He considers Resistance as a sort of mythological being who lives in each of us to thwart creative acts. As the work progresses Resistance ratchets up the pressure to stop by introducing the feelings of fear and anxiety that we mentioned above. I think of Resistance as something that also happens whenever we are learning, especially if we're learning tools that help us in our creative pursuits. Pressfield limited his definition to creative folks who were working to complete creative work (books, paintings, games, etc.), but I'm expanding his definition to the learning process itself. In our case Resistance shows up when we're learning the tools to help us be more creative. Resistance is what tells us we're not good enough to learn these things, or we're unworthy of the benefits they'll bring us. It tries to keep us safe in what we already know.
Steven Pressfield en _La guerra del arte_ llamó a estos sentimientos como "Resistencia". Considera la Resistencia como una especie de ser mitológico que vive en cada uno de nosotros para frustrar los actos creativos. A medida que el trabajo progresa la Resistencia aumenta la presión para detenernos introduciendo los sentimientos de miedo y ansiedad que he mencionado anteriormente. Pienso en la Resistencia como algo que también ocurre cuando estamos aprendiendo, especialmente si estamos aprendiendo sobre herramientas que nos ayudan en nuestras actividades creativas. Pressfield limitó su definición a las personas creativas que estaban trabajando para finalizar un trabajo creativo (libros, pinturas, juegos, etc.) pero yo estoy expandiendo su definición al propio proceso de aprendizaje. En nuestro caso la Resistencia aparece cuando estamos aprendiendo las herramientas que nos ayudarán a ser más creativos. La Resistencia es lo que nos dice que no somos suficientemente buenos para aprender esas cosas, o cuando estamos inseguros sobre los beneficios que nos acarreará. Trata de mantenernos seguros con lo que ya conocemos.
This is why the "focus container" is so important: it gives us small doses of discomfort and difficulty in manageable chunks. We can guide ourselves through small amounts of daily discomfort and keep learning through our discomfort. It helps us work through our tendency to avoid and hide from difficult situations. If we focus on one thing at a time we can keep ourselves from the distracting thoughts about whether or not this is the thing we should be working on. Whatever we're working on in this moment is exactly what we should be working on. Whatever learning material is in front of us is what we should be learning. We can be secure in knowing that everything we are doing for the duration of this container is exactly as it should be. When we finish the container we can reassess how it went and what challenges lay ahead.
Este es el motivo por lo que el "contenedor focalizado" es tan importante: nos da pequeñas dosis de incomodidad y dificultad en porciones manejables. Podemos guiarnos a través de pequeñas cantidades de incomodidad diarias y seguir aprendiendo a pesar de nuestra incomodidad. Nos ayuda a trabajar a pesar de nuestra tendencia a evitar y ocultar situaciones difíciles. Si nos centramos en una sola cosa cada vez podemos mantenernos apartados de las distracciones sobre si esta es o no la cosa en la que deberíamos estar trabajando. Lo que sea en lo que estemos trabajando en este momento es exactamente en lo que deberíamos estar trabajando. Cualquiera que sea el material de aprendizaje que tengamos delante es lo que deberíamos estar aprendiendo. Podemos estar seguros de saber que todo lo que estamos haciendo durante la duración del contenedor es exactamente lo que debería de ser. Cuando finalice el contenedor podemos volver a evaluar cómo fue y qué retos se presentan por delante.
## Mapping out longer-term goals