cap07 continuar traducc

This commit is contained in:
Victorhck 2022-09-07 11:37:07 +02:00
parent bf6de9b6d7
commit 17778087ea

View File

@ -130,29 +130,29 @@ También necesitamos reconocer cuando nuestros sistemas de apoyo no nos están s
Darse cuenta de la necesidad de apoyo adicional puede ser difícil, pero una vez que hayas llegado a la conclusión, te animo a que actúes para conseguir esa ayuda extra. Esto requiere de auto conciencia y honestidad con lo que estás sintiendo. Solo tu conoces tu situación y si estás siendo honesto contigo mismo. Si no estás siendo honesto contigo entonces solo tu puedes darte cuenta de eso y puedes tomar la iniciativa para buscar la ayuda que necesites. Nadie mejor que tu conoce tus mecanismos internos. Darse cuenta de la necesidad de apoyo adicional puede ser difícil, pero una vez que hayas llegado a la conclusión, te animo a que actúes para conseguir esa ayuda extra. Esto requiere de auto conciencia y honestidad con lo que estás sintiendo. Solo tu conoces tu situación y si estás siendo honesto contigo mismo. Si no estás siendo honesto contigo entonces solo tu puedes darte cuenta de eso y puedes tomar la iniciativa para buscar la ayuda que necesites. Nadie mejor que tu conoce tus mecanismos internos.
Asking for and receiving help is a skill, and like any skill it needs practice. When we're young we have simple means of asking for help (crying, pointing, etc.). These skills are baked into us as part of our survival mechanisms, but as we grow our world becomes more complex. Our methods for asking for help need to mature as we mature. This is not something that comes naturally to any of us. We will struggle to ask for help, and we will resist when we're receiving help from others. Repetition and careful practice will help us improve our skills in asking for help. Improving these skills will help us to overcome the obstacles we face throughout our day. That improvement will help us to become not only better programmers but also better at handling the challenges that life gives us. Pedir y recibir ayuda es una habilidad y como cualquier otra habilidad requiere práctica. Cuando éramos niños, teníamos medios muy simples para pedir ayuda (llorar, señalar algo, etc). Estas habilidades están grabadas en nosotros como parte de nuestros mecanismos de supervivencia, pero a medida que crecemos nuestro mundo se vuelve más complejo. Nuestros métodos de pedir ayuda tienen que madurar igual que nosotros mismos vamos madurando. Esto no es algo que surja de manera natural en ninguno de nosotros. Nos resistiremos a pedir ayuda y nos resistiremos cuando estemos recibiendo ayuda de otras personas. La repetición y una práctica cuidadosa nos ayudará a mejorar nuestra habilidad de pedir ayuda. Mejorar esas habilidades nos ayudará a sobreponernos a los obstáculos a los que nos enfrentamos en nuestro día a día. Esa mejora nos ayudará a ser no solo mejores programadores si no también a mejorar cómo gestionamos los retos que la vida nos ofrece.
## Giving up ## Renunciar
Programmers don't like to think about giving up. How many times have we asked others to be patient while we try to fix something that isn't working? ("Just a few more minutes, please. Honest!") We work on machines that seem to have limitless possibilities. As programmers we feel compelled to explore those possibilities, but sometimes we don't want to do that exploration. Sometimes we look at the list of things we should be learning and wonder if it's worth the effort. We look at job postings for our set of skills and find nothing but lists of meaningless work. New programmers ask us what it's like to be a programmer and we consider if we should warn them about the dangers of choosing a career that have led us to being unhappy and unfulfilled. The joy that sustained us while learning the craft disappears and we struggle with the fear that we will never cultivate that feeling again. A los programadores no les gusta pensar en darse por vencidos. ¿Cuantas veces hemos pedido a otras personas que tengan paciencia mientras intentábamos solucionar algo que no estaba funcionando? ("Déjame unos minutos más, por favor, ¡de verdad!") Trabajamos con máquinas que parece que no tienen límites en sus posibilidades. Como programadores nos sentimos obligados a explorar esas posibilidades, pero a veces no queremos hacer esa exploración. A veces echamos un vistazo a la lista de cosas que deberíamos aprender y nos preguntamos si merece el esfuerzo. Miramos las ofertas de empleo relacionadas con nuestras habilidades y no encontramos mas que trabajos sin sentido. Los nuevos programadores nos preguntan qué es ser un programador y nos preguntamos si deberíamos advertirles sobre los peligros de escoger una profesión que nos ha llevado a ser infelices y sentirnos insatisfechos. La alegría que sentíamos mientras aprendíamos el oficio va desapareciendo y luchamos contra el miedo de nunca volver a sentir ese sentimiento de nuevo.
Programming isn't for everyone. There are times when I've wondered if I should continue working as a programmer. I'm frustrated that I can't possibly learn everything that I want to know. I worry if what I'm learning will still be relevant by the time I'm finished. I'm anxious that I won't be able to compete in a job market where everyone else seems like they had a head start. I struggle looking through job positions that offer work that I don't think will be relevant six months from now, let alone 10 to 100 years from now. I feel like the computing future I was promised has been corrupted and all of us are stuck in a world where computers are little more than levers for companies to pry open the wallets of their customers. La programación no es para todo el mundo. Ha habido momentos donde me he preguntado si debería continuar trabajando como programador. Estoy frustrado porque no puedo aprender todo lo que quiero saber. Me preocupa que lo que estoy aprendiendo siga siendo relevante cuando haya acabado. Siento ansiedad por no se capaz de competir en un mercado laboral donde todos los demás parecen tener ventaja. Lucho por conseguir un puesto de trabajo que ofrece un puesto que no creo que vaya a ser relevante dentro de seis meses, y ya no digamos 10 o 100 años. Siento que el futuro de la computación que me prometieron ha sido corrompido y todos nosotros estamos atrapados en un mundo donde los ordenadores no son más que simples palancas para que las empresas abran las carteras de sus clientes.
It's easy to become fatalistic about the practice of programming, but I've realized that there's more to computing and programming than what the job market has to offer. Es fácil volverse fatalista sobre la práctica de la programación, pero me he dado cuenta de que hay más en la informática y la programación que lo que el mercado laboral ofrece.
Part of the joy of programming is curiosity. If we can nurture our curiosity while programming then we have so many avenues to explore. There are always other ideas and other topics to discover, such as game development, esoteric languages, or other programming paradigms. The job market uses a fraction of the programming ideas that are out there waiting to be explored. There are also many emulators and retro-computers available with good documentation and vibrant communities. One area that has intrigued me is learning about how older computers work. Older computers are simple and can be understood with patience and the right mindset. These machines are well-understood, and most of these older programs were put together by one programmer. They make an excellent space for learning not only how older machines worked, but many of the concepts that still permeate our modern machines. Parte del placer de programar es la curiosidad. Si podemos alimentar nuestra curiosidad mientras programamos, entonces tenemos muchas vías por explorar. Siempre hay otras ideas y otros temas por descubrir, como el desarrollo de juegos, lenguajes esotéricos u otros paradigmas de programación. El mercado laboral utiliza una fracción de las ideas de programación que están esperando a ser exploradas. También hay muchos emuladores y equipos antiguos disponibles con buena documentación y comunidades vibrantes. Un área que me ha intrigado es aprender cómo funcionan las computadoras más antiguas. Las computadoras más antiguas son simples y se pueden entender con paciencia y la mentalidad adecuada. Estas máquinas son bien conocidas y la mayoría de estos programas más antiguos fueron elaborados por un solo programador. Constituyen excelente espacio para aprender no solo cómo funcionaban las máquinas más antiguas, sino también muchos de los conceptos que aún impregnan nuestras máquinas modernas.
What happens when we realize that there is no joy left for us in programming? What do we do when the thought of programming computers no longer excites us? How do we keep going when even the thought of trying something new fills us with dread? What then? ¿Qué ocurre cuando nos damos cuenta de que no quedan ganas de disfrutar en nosotros al programar? ¿Qué hacemos cuando la idea de programar ya no nos emociona? ¿Cómo continuamos cuando la simple idea de probar algo nuevo nos llena de terror? ¿Entonce qué?
If we don't find any joy in programming then we need to understand why we are feeling this way. Maybe we're tired after a rough project that sapped out all of the fun and excitement of programming for us. Perhaps the communities we've joined in our area and online are hostile and unwelcoming. Maybe we thought programming would be more fun but every time we start we wish we were doing _something_ / _anything_ else instead. Si no encontramos ninguna diversión en programar, entonces necesitamos entender por qué nos estamos sintiendo de esta manera. Quizás estamos cansados después de un proyecto muy duro que ha agotado en nosotros toda la diversión y la emoción de programar. Quizás las comunidades a las que nos hemos unido, ya sea en nuestra ciudad o por la red son hostiles o poco acogedoras. Quizás pensemos que programar sería más divertido pero cada vez que empezamos, desearíamos estar haciendo _algo_ / _cualquier cosa_ en su lugar.
Programming is at its best when you really want to do it. It isn't for everyone. If you're stuck in a situation where you don't want to program anymore then your best course of action is to quit being a programmer. There's no shame in quitting programming --- many programmers have lost the spark of joy and the desire to keep programming, and have moved into other fields. It's OK to leave the field of computer programming and do something else. Programar es lo mejor cuando de verdad quieres hacerlo. No es para cualquiera. Si estás estancado en una situación en la que no quieres programar nunca más, entonces el mejor rumbo que puedes tomar es dejar de ser programador. No tiene que ser una vergüenza dejar de programar, muchos programadores han perdido la chispa de ilusión y el deseo de programar y se han cambiado a otros campos. Está bien dejar el campo de la programación y hacer otra cosa.
Programming is only one facet of our lives. True, it may be a big facet of our lives, and it may feel scary to give up something that we've worked so hard to accomplish. But if we realize that we're just going through the motions and are no longer experiencing any joy in programming then it's time to think about what else we can be doing with our lives outside of programming. We're granted a limited amount of time to live our lives. Doing something we don't enjoy robs us of a meaningful life. La programación solo es una faceta de nuestras vidas. Cierto, puede ser una faceta muy grande de nuestras vidas y puede dar miedo el abandonar algo en lo que hemos trabajado tan duro para conseguir. Pero si nos damos cuenta que únicamente seguimos los movimientos por inercia y ya no experimentamos ningún disfrute cuando estamos programando, entonces es tiempo de pensar sobre qué más podemos hacer con nuestras vidas fuera de la programación. Se nos concede una cantidad limitada de tiempo para vivir nuestras vidas. Hacer algo con lo que no disfrutamos nos roba de una vida más significativa.
Giving up should not be a negative experience. There is no shame in taking time away from being a programmer. Plenty of programmers have given themselves a "sabbatical" from programming to explore other interests and recharge themselves. Breaking loops of negative experiences in programming can help us identify what we want out of programming and a programming career. It can help us find and confirm our innermost feelings about programming and see if we're still meant to keep pursuing this path. Renunciar no debe ser una experiencia negativa. No hay vergüenza en quitarle tiempo a ser programador. Muchos programadores se han dado un "año sabático" de la programación para explorar otros intereses y recargarse de energía. Romper bucles de experiencias negativas en la programación puede ayudarnos a identificar lo que queremos de la programación y de la profesión de programador. Puede ayudarnos a encontrar y confirmar nuestros sentimientos más íntimos sobre la programación y ver si todavía estamos destinados a seguir por este camino.
There are several fears that can keep us from making this break with programming. The first fear goes by the fancy name of the "sunk cost fallacy". The sunk cost fallacy is the belief that the time and effort we spent learning and programming is an investment, and that investment will be wasted if we quit. Thus, in order to preserve our investment we must keep programming. The problem with this fallacy is that it assumes we have not already received the benefit from that time and effort. I'd argue that learning any sort of programming is not a wasted skill. Programming can be applied to many facets of our lives, such as simplifying tasks into manageable steps, applying structured thinking, and understanding basic Boolean logic. Many other fields have also adopted computers so having computer skills can be helpful for yourself or others. The knowledge you have will not go to waste. Hay varios miedos que pueden impedirnos hacer esta ruptura con la programación. El primer temor se conoce con el elegante nombre de "falacia de la inversión irrecuperable". La falacia de la inversión irrecuperable es la creencia de que el tiempo y el esfuerzo que dedicamos a aprender y programar es una inversión, y esa inversión se desperdiciará si renunciamos. Por lo tanto, para preservar nuestra inversión debemos seguir programando. El problema con esta falacia es que supone que aún no hemos recibido el beneficio de ese tiempo y esfuerzo. Yo diría que aprender cualquier tipo de programación no es una habilidad desperdiciada. La programación se puede aplicar a muchas facetas de nuestras vidas, como simplificar tareas dividiéndolas en porciones más manejables, aplicar el pensamiento estructurado y comprender la lógica booleana básica. Muchos otros campos también han adoptado las computadoras, por lo que tener habilidades informáticas puede ser útil para ti o para otras personas. El conocimiento que tienes no se desperdiciará.
The second fear is the fear that we'll somehow let down our fellow programmers and others in our organization if we stop programming. This one is tricky. It's tricky because it includes others in our decision-making process. We might be in an organization that has a substantial load of tasks to complete, and our decision to quit will mean these tasks won't be completed the way we wish those tasks to be completed. It's not hard to imagine our absence causing harm to the entire organization and resulting in its eventual collapse. Is this scenario true? It's up to us to tease out whether our absence will truly let everyone in our organization down. This puts us in a situation where our fear leaves us feeling "stuck". We feel "stuck" because our fear has created a situation where we're choosing between our own well being or the well being of others. This is a false dichotomy. Our absence might be the catalyst for someone else to pick up our tasks and work on them, and possibly complete them more effectively than we can in our current state. We need to determine if we are truly irreplaceable or could someone else take our place? The answer might be "I am irreplaceable, but I need to leave this situation or I will cause harm to both myself and others if this continues". It's up to us to review if we are helping ourselves and the organizations we serve, or if we are harming them and ourselves by deluding ourselves that this is working. The second fear is the fear that we'll somehow let down our fellow programmers and others in our organization if we stop programming. This one is tricky. It's tricky because it includes others in our decision-making process. We might be in an organization that has a substantial load of tasks to complete, and our decision to quit will mean these tasks won't be completed the way we wish those tasks to be completed. It's not hard to imagine our absence causing harm to the entire organization and resulting in its eventual collapse. Is this scenario true? It's up to us to tease out whether our absence will truly let everyone in our organization down. This puts us in a situation where our fear leaves us feeling "stuck". We feel "stuck" because our fear has created a situation where we're choosing between our own well being or the well being of others. This is a false dichotomy. Our absence might be the catalyst for someone else to pick up our tasks and work on them, and possibly complete them more effectively than we can in our current state. We need to determine if we are truly irreplaceable or could someone else take our place? The answer might be "I am irreplaceable, but I need to leave this situation or I will cause harm to both myself and others if this continues". It's up to us to review if we are helping ourselves and the organizations we serve, or if we are harming them and ourselves by deluding ourselves that this is working.