Update french translation
This commit is contained in:
parent
bd6bf76351
commit
d0a898a6e8
45
po/fr.po
45
po/fr.po
@ -62,17 +62,15 @@ msgstr "Nom"
|
|||||||
msgid "Let's go!"
|
msgid "Let's go!"
|
||||||
msgstr "C'est parti !"
|
msgstr "C'est parti !"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Welcome on {{ instance_name | escape }}"
|
msgid "Welcome on {{ instance_name | escape }}"
|
||||||
msgstr "Bienvenue sur {{ instance_name }}"
|
msgstr "Bienvenue sur {{ instance_name | escape }}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Notifications"
|
msgid "Notifications"
|
||||||
msgstr "Notifications"
|
msgstr "Notifications"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Written by {{ link_1 }}{{ url }}{{ link_2 }}{{ name | escape }}{{ link_3 }}"
|
"Written by {{ link_1 }}{{ url }}{{ link_2 }}{{ name | escape }}{{ link_3 }}"
|
||||||
msgstr "Écrit par {{ link_1 }}{{ url }}{{ link_2 }}{{ name }}{{ link_3 }}"
|
msgstr "Écrit par {{ link_1 }}{{ url }}{{ link_2 }}{{ name | escape }}{{ link_3 }}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This article is under the {{ license }} license."
|
msgid "This article is under the {{ license }} license."
|
||||||
msgstr "Cet article est placé sous la licence {{ license }}"
|
msgstr "Cet article est placé sous la licence {{ license }}"
|
||||||
@ -187,12 +185,11 @@ msgstr "Description"
|
|||||||
msgid "Update account"
|
msgid "Update account"
|
||||||
msgstr "Mettre à jour mes informations"
|
msgstr "Mettre à jour mes informations"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "{{ name | escape }}'s followers"
|
msgid "{{ name | escape }}'s followers"
|
||||||
msgstr "{{ count }} abonné⋅e"
|
msgstr "Les abonné⋅e⋅s de {{ name | escape }}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Followers"
|
msgid "Followers"
|
||||||
msgstr "{{ count }} abonné⋅e"
|
msgstr "Abonné⋅e⋅s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Account"
|
msgid "New Account"
|
||||||
msgstr "Nouveau compte"
|
msgstr "Nouveau compte"
|
||||||
@ -257,9 +254,8 @@ msgstr "Vous devez vous connecter pour suivre quelqu'un"
|
|||||||
msgid "You need to be logged in order to edit your profile"
|
msgid "You need to be logged in order to edit your profile"
|
||||||
msgstr "Vous devez vous connecter pour modifier votre profil"
|
msgstr "Vous devez vous connecter pour modifier votre profil"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "By {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}"
|
msgid "By {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}"
|
||||||
msgstr "De {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name }}{{ link_4 }}"
|
msgstr "De {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "{{ data }} reshared your article"
|
msgid "{{ data }} reshared your article"
|
||||||
msgstr "{{ data }} a repartagé votre article"
|
msgstr "{{ data }} a repartagé votre article"
|
||||||
@ -286,45 +282,40 @@ msgid "You are not author in this blog."
|
|||||||
msgstr "Vous n'êtes pas auteur dans ce blog."
|
msgstr "Vous n'êtes pas auteur dans ce blog."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "{{ data }} mentioned you."
|
msgid "{{ data }} mentioned you."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{{ data }} vous a mentionné."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Your comment"
|
msgid "Your comment"
|
||||||
msgstr "Envoyer le commentaire"
|
msgstr "Votre commentaire"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unknown error"
|
msgid "Unknown error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erreur inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Invalid name"
|
msgid "Invalid name"
|
||||||
msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide"
|
msgstr "Nom invalide"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A blog with the same name already exists."
|
msgid "A blog with the same name already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Un blog avec le même nom existe déjà."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Your comment can't be empty"
|
msgid "Your comment can't be empty"
|
||||||
msgstr "Envoyer le commentaire"
|
msgstr "Votre commentaire ne peux pas être vide"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "A post with the same title already exists."
|
msgid "A post with the same title already exists."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Un article avec le même titre existe déjà."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "We need an email or a username to identify you"
|
msgid "We need an email or a username to identify you"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nous avons besoin d'une adresse mail ou d'un nom d'utilisateur pour vous identifier."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your password should be at least 8 characters long"
|
msgid "Your password should be at least 8 characters long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Votre mot de passe doit faire au moins 8 caractères."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Passwords are not matching"
|
msgid "Passwords are not matching"
|
||||||
msgstr "Confirmation du mot de passe"
|
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Username can't be empty"
|
msgid "Username can't be empty"
|
||||||
msgstr "Nom d'utilisateur ou email"
|
msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid email"
|
msgid "Invalid email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adresse mail invalide"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password should be at least 8 characters long"
|
msgid "Password should be at least 8 characters long"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le mot de passe doit faire au moins 8 caractères."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user