Plume/po/plume-front/pt.po

64 lines
1.6 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 15:00\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:188
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr "Você quer carregar o último conteúdo salvo localmente editado em {}?"
# plume-front/src/editor.rs:281
msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Abrir o editor de rich text"
# plume-front/src/editor.rs:314
msgid "Title"
msgstr "Título"
# plume-front/src/editor.rs:318
msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Subtítulo ou resumo"
# plume-front/src/editor.rs:325
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Escreva seu artigo aqui. Markdown é suportado."
# plume-front/src/editor.rs:336
msgid "Around {} characters left"
msgstr "Cerca de {} caracteres restantes"
# plume-front/src/editor.rs:413
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
# plume-front/src/editor.rs:414
msgid "License"
msgstr "Licença"
# plume-front/src/editor.rs:417
msgid "Cover"
msgstr "Capa"
# plume-front/src/editor.rs:437
msgid "This is a draft"
msgstr "Isso é um rascunho"
# plume-front/src/editor.rs:444
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"