Plume/po/plume/ro.po
2024-12-19 16:18:45 +01:00

667 lines
14 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && "
"n%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Your comment has been posted."
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Your comment has been deleted."
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
# src/template_utils.rs:107
#~ msgid "{0} commented on your article."
#~ msgstr "{0} a comentat pe articolul tău."
# src/template_utils.rs:108
#~ msgid "{0} is subscribed to you."
#~ msgstr "{0} este abonat la tine."
# src/template_utils.rs:109
#~ msgid "{0} liked your article."
#~ msgstr "{0} i-a plăcut articolul tău."
# src/template_utils.rs:110
#~ msgid "{0} mentioned you."
#~ msgstr "{0} te-a menționat."
# src/template_utils.rs:111
#~ msgid "{0} boosted your article."
#~ msgstr "{0} impulsionat articolul tău."
#, fuzzy
#~ msgid "Your feed"
#~ msgstr "Comentariul tău"
#, fuzzy
#~ msgid "My feed"
#~ msgstr "Comentariul tău"
#, fuzzy
#~ msgid "Local feed"
#~ msgstr "Comentariul tău"
# src/template_utils.rs:156
#~ msgid "{0}'s avatar"
#~ msgstr "Avatarul lui {0}"
# src/template_utils.rs:365
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "Opţional"
#, fuzzy
#~ msgid "User registration"
#~ msgstr "Înregistrare"
# src/routes/blogs.rs:68
#~ msgid "To create a new blog, you need to be logged in"
#~ msgstr "Pentru a crea un nou blog, trebuie sa fii logat"
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Your blog was successfully created!"
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Your blog was deleted."
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
# src/routes/blogs.rs:174
#~ msgid "You are not allowed to delete this blog."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to edit this blog."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Blocks deleted"
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to take this action."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/posts.rs:126
#, fuzzy
#~ msgid "To like a post, you need to be logged in"
#~ msgstr "Pentru a scrie un post nou, trebuie să fii logat"
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Your media have been deleted."
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to delete this media."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to use this media."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/reshares.rs:58
#, fuzzy
#~ msgid "To see your notifications, you need to be logged in"
#~ msgstr "Pentru a redistribui un post, trebuie să fii logat"
# src/routes/posts.rs:56
#~ msgid "This post isn't published yet."
#~ msgstr "Acest post nu a fost publicată încă."
# src/routes/posts.rs:126
#~ msgid "To write a new post, you need to be logged in"
#~ msgstr "Pentru a scrie un post nou, trebuie să fii logat"
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are not an author of this blog."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/posts.rs:154
#~ msgid "New post"
#~ msgstr "Postare nouă"
# src/routes/posts.rs:199
#~ msgid "Edit {0}"
#~ msgstr "Editare {0}"
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to publish on this blog."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Your article has been updated."
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Your article has been saved."
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
#, fuzzy
#~ msgid "New article"
#~ msgstr "Ultimele articole"
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to delete this article."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Your article has been deleted."
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
# src/routes/reshares.rs:58
#~ msgid "To reshare a post, you need to be logged in"
#~ msgstr "Pentru a redistribui un post, trebuie să fii logat"
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are now connected."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are now logged off."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/session.rs:162
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Resetare parolă"
# src/routes/session.rs:235
#~ msgid "Your password was successfully reset."
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
# src/routes/reshares.rs:58
#, fuzzy
#~ msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
#~ msgstr "Pentru a redistribui un post, trebuie să fii logat"
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are now following {}."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/posts.rs:126
#, fuzzy
#~ msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
#~ msgstr "Pentru a scrie un post nou, trebuie să fii logat"
# src/routes/posts.rs:126
#, fuzzy
#~ msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
#~ msgstr "Pentru a scrie un post nou, trebuie să fii logat"
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Your profile has been updated."
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
# src/routes/session.rs:235
#, fuzzy
#~ msgid "Your account has been deleted."
#~ msgstr "Parola dumneavoastră a fost resetată cu succes."
#~ msgid "Plume"
#~ msgstr "Plume"
#~ msgid "Menu"
#~ msgstr "Meniu"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Caută"
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Tablou de bord"
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Notificări"
#~ msgid "Log Out"
#~ msgstr "Deconectare"
#~ msgid "My account"
#~ msgstr "Contul meu"
#~ msgid "Log In"
#~ msgstr "Autentificare"
#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Înregistrare"
#~ msgid "About this instance"
#~ msgstr "Despre această instanță"
#~ msgid "Administration"
#~ msgstr "Administrație"
#, fuzzy
#~ msgid "Moderation"
#~ msgstr "Configurare"
#, fuzzy
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Configurare"
#~ msgid "Source code"
#~ msgstr "Cod sursă"
#, fuzzy
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Abonamente"
#~ msgid "What is Plume?"
#~ msgstr "Ce este Plume?"
#, fuzzy
#~ msgid "Create your account"
#~ msgstr "Contul meu"
#~ msgid "Respond"
#~ msgstr "Răspuns"
#~ msgid "Are you sure?"
#~ msgstr "Sînteți sigur?"
#~ msgid "Delete this comment"
#~ msgstr "Şterge comentariul"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editare"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Ciornă"
# src/routes/posts.rs:154
#, fuzzy
#~ msgid "New Blog"
#~ msgstr "Postare nouă"
#, fuzzy
#~ msgid "Create a blog"
#~ msgstr "Actualizare"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Titlu"
#, fuzzy
#~ msgid "Create blog"
#~ msgstr "Actualizare"
# src/routes/posts.rs:199
#, fuzzy
#~ msgid "Edit \"{}\""
#~ msgstr "Editare {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Abonamente"
#, fuzzy
#~ msgid "Upload images"
#~ msgstr "Comentariul tău"
#, fuzzy
#~ msgid "Blog icon"
#~ msgstr "Autentificare"
#, fuzzy
#~ msgid "Blog banner"
#~ msgstr "Autentificare"
#, fuzzy
#~ msgid "Default theme"
#~ msgstr "Articole"
#, fuzzy
#~ msgid "Update blog"
#~ msgstr "Actualizare"
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure that you want to permanently delete this blog?"
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "Permanently delete this blog"
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "There's one author on this blog: "
#~ msgid_plural "There are {0} authors on this blog: "
#~ msgstr[0] "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
#~ msgstr[1] "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
#~ msgstr[2] "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
#~ msgid "Latest articles"
#~ msgstr "Ultimele articole"
#, fuzzy
#~ msgid "Content warning"
#~ msgstr "Conţinut de corp"
#, fuzzy
#~ msgid "Your media"
#~ msgstr "Comentariul tău"
#, fuzzy
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Comentariul tău"
#, fuzzy
#~ msgid "Content warning: {0}"
#~ msgstr "Conţinut de corp"
#, fuzzy
#~ msgid "I'm from this instance"
#~ msgstr "Despre această instanță"
#, fuzzy
#~ msgid "Username, or email"
#~ msgstr "Nume utilizator"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Parolă"
#, fuzzy
#~ msgid "Log in"
#~ msgstr "Autentificare"
#, fuzzy
#~ msgid "I'm from another instance"
#~ msgstr "Despre această instanță"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Nume utilizator"
#, fuzzy
#~ msgid "Subtitle"
#~ msgstr "Titlu"
#~ msgid "Body content"
#~ msgstr "Conţinut de corp"
#, fuzzy
#~ msgid "From this date"
#~ msgstr "Despre această instanță"
#, fuzzy
#~ msgid "To this date"
#~ msgstr "Despre această instanță"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Etichete"
#, fuzzy
#~ msgid "Posted on one of these instances"
#~ msgstr "Postat pe unul dintre aceste bloguri"
#, fuzzy
#~ msgid "Instance domain"
#~ msgstr "Instanțe"
#, fuzzy
#~ msgid "Posted by one of these authors"
#~ msgstr "Postat pe unul dintre aceste bloguri"
#~ msgid "Posted on one of these blogs"
#~ msgstr "Postat pe unul dintre aceste bloguri"
#, fuzzy
#~ msgid "Blog title"
#~ msgstr "Autentificare"
#~ msgid "Written in this language"
#~ msgstr "Scris în această limbă"
#, fuzzy
#~ msgid "Article license"
#~ msgstr "Articole"
#, fuzzy
#~ msgid "Search result(s) for \"{0}\""
#~ msgstr "Caută"
#, fuzzy
#~ msgid "Search result(s)"
#~ msgstr "Caută"
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "You are not authorized."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
#, fuzzy
#~ msgid "Reset your password"
#~ msgstr "Parolă"
#, fuzzy
#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Parolă"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "Configurare"
#, fuzzy
#~ msgid "Update password"
#~ msgstr "Parolă"
#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"
# src/routes/session.rs:162
#, fuzzy
#~ msgid "Send password reset link"
#~ msgstr "Resetare parolă"
#, fuzzy
#~ msgid "Content"
#~ msgstr "Conţinut de corp"
#, fuzzy
#~ msgid "Upload media"
#~ msgstr "Comentariul tău"
#~ msgid "Illustration"
#~ msgstr "Ilustraţie"
# src/routes/posts.rs:56
#, fuzzy
#~ msgid "This is a draft, don't publish it yet."
#~ msgstr "Acest post nu a fost publicată încă."
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Actualizare"
#, fuzzy
#~ msgid "Update, or publish"
#~ msgstr "Actualizare"
#~ msgid "Boost"
#~ msgstr "Boost"
#~ msgid "Unsubscribe"
#~ msgstr "Dezabonare"
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Abonare"
#, fuzzy
#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Comentariul tău"
#~ msgid "Your comment"
#~ msgstr "Comentariul tău"
#, fuzzy
#~ msgid "Submit comment"
#~ msgstr "Comentariul tău"
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This article is still a draft. Only you and other authors can see it."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "Only you and other authors can edit this article."
#~ msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest blog."
#, fuzzy
#~ msgid "Administration of {0}"
#~ msgstr "Administrație"
#~ msgid "Unblock"
#~ msgstr "Deblochează"
#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Bloc"
#, fuzzy
#~ msgid "Administred by"
#~ msgstr "Administrație"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configurare"
#~ msgid "Instances"
#~ msgstr "Instanțe"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Utilizatori"
#, fuzzy
#~ msgid "Search users"
#~ msgstr "Caută"
#~ msgid "Ban"
#~ msgstr "Interzice"
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Admin"
#, fuzzy
#~ msgid "Moderator"
#~ msgstr "Configurare"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nume"
#, fuzzy
#~ msgid "Short description"
#~ msgstr "Abonamente"
#, fuzzy
#~ msgid "Long description"
#~ msgstr "Abonamente"
#, fuzzy
#~ msgid "Default article license"
#~ msgstr "Articole"
#, fuzzy
#~ msgid "{0}'s subscribers"
#~ msgstr "Abonaţi"
#~ msgid "Articles"
#~ msgstr "Articole"
#~ msgid "Subscribers"
#~ msgstr "Abonaţi"
#~ msgid "Subscriptions"
#~ msgstr "Abonamente"
#, fuzzy
#~ msgid "Create an account"
#~ msgstr "Contul meu"
# src/routes/session.rs:162
#, fuzzy
#~ msgid "Password confirmation"
#~ msgstr "Resetare parolă"
#, fuzzy
#~ msgid "{0}'s subscriptions"
#~ msgstr "Abonamente"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit your account"
#~ msgstr "Contul meu"
#, fuzzy
#~ msgid "Your Profile"
#~ msgstr "Editează-ți profilul"
#, fuzzy
#~ msgid "Update account"
#~ msgstr "Contul meu"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete your account"
#~ msgstr "Şterge comentariul"
#, fuzzy
#~ msgid "Atom feed"
#~ msgstr "Comentariul tău"
#, fuzzy
#~ msgid "Your Dashboard"
#~ msgstr "Tablou de bord"
#, fuzzy
#~ msgid "Start a new blog"
#~ msgstr "Actualizare"
#, fuzzy
#~ msgid "Your Drafts"
#~ msgstr "Ciornă"
#~ msgid "Edit your profile"
#~ msgstr "Editează-ți profilul"
#~ msgid "Open on {0}"
#~ msgstr "Deschide la {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Email confirmation"
#~ msgstr "Configurare"
#, fuzzy
#~ msgid "Registration"
#~ msgstr "Înregistrare"