Better style for subtitles

This commit is contained in:
Baptiste Gelez 2018-10-31 15:19:42 +01:00
parent 25b7399e7f
commit 185cb5142a
2 changed files with 31 additions and 6 deletions

View File

@ -440,6 +440,10 @@ msgstr "Lies die detailierten Regeln"
msgid "Delete this article"
msgstr "Artikel löschen"
#, fuzzy
msgid "Delete this blog"
msgstr "Artikel löschen"
msgid "And connected to"
msgstr "Und verbunden mit"
@ -506,7 +510,8 @@ msgstr "Senden"
msgid ""
"Sorry, but registrations are closed on this instance. Try to find another one"
msgstr ""
"Tut mir leid. Auf dieser Instanz sind Registrierungen derzeit nicht möglich. Es gibt aber noch andere"
"Tut mir leid. Auf dieser Instanz sind Registrierungen derzeit nicht möglich. "
"Es gibt aber noch andere"
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
@ -565,9 +570,9 @@ msgid ""
"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error "
"message, please report it."
msgstr ""
"Irgendetwas stimmt mit deinem CSRF token nicht. Vergewissere dich, dass Cookies "
"in deinem Browser aktiviert sind und versuche diese Seite neu zu laden. "
"Bitte melde diesen Fehler, falls er erneut auftritt."
"Irgendetwas stimmt mit deinem CSRF token nicht. Vergewissere dich, dass "
"Cookies in deinem Browser aktiviert sind und versuche diese Seite neu zu "
"laden. Bitte melde diesen Fehler, falls er erneut auftritt."
msgid "Administration of {{ instance.name }}"
msgstr "Administration von {{ instance.name }}"
@ -606,13 +611,16 @@ msgid "Danger zone"
msgstr "Gefahrenbereich"
msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled."
msgstr "Sei umsichtig, jede ausgeführte Aktion kann hier nicht abgebrochen werden."
msgstr ""
"Sei umsichtig, jede ausgeführte Aktion kann hier nicht abgebrochen werden."
msgid "Delete your account"
msgstr "Eigenen Account löschen"
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your instance."
msgstr "Tut mir leid. Als Administrator kannst du deine Instanz leider nicht verlassen."
msgstr ""
"Tut mir leid. Als Administrator kannst du deine Instanz leider nicht "
"verlassen."
msgid "Users"
msgstr "Nutzende"
@ -620,5 +628,15 @@ msgstr "Nutzende"
msgid "This post isn't published yet."
msgstr "Dieser Beitrag ist noch nicht veröffentlicht."
msgid "There is currently no article with that tag"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Illustration"
msgstr "Administration"
msgid "None"
msgstr ""
#~ msgid "Your password should be at least 8 characters long"
#~ msgstr "Das Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein"

View File

@ -178,6 +178,13 @@ header nav a.title p {
font-weight: 300;
}
main h2.article {
max-width: 40rem;
margin: auto;
font-size: 1.25em;
margin-bottom: 0.5em;
}
/*
* == Article ==
*/