Plume/po/plume/fi.po

1014 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
2021-05-05 20:32:20 +02:00
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
"Last-Translator: \n"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2020-12-18 21:59:58 +01:00
# src/template_utils.rs:105
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "{0} commented on your article."
msgstr "{0} kommentoi mediaasi."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2020-12-18 21:59:58 +01:00
# src/template_utils.rs:106
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "{0} is subscribed to you."
msgstr "Sinulla on {0} tilaajaa."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2020-12-18 21:59:58 +01:00
# src/template_utils.rs:107
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "{0} liked your article."
msgstr "{0} tykkää artikkeleistasi."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2020-12-18 21:59:58 +01:00
# src/template_utils.rs:108
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "{0} mentioned you."
msgstr "{0} on maininnut sinut."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2020-12-18 21:59:58 +01:00
# src/template_utils.rs:109
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "{0} boosted your article."
msgstr ""
2020-12-18 21:59:58 +01:00
# src/template_utils.rs:116
msgid "Your feed"
msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/template_utils.rs:117
msgid "Local feed"
msgstr "Paikallinen artikkelivirta"
# src/template_utils.rs:118
msgid "Federated feed"
msgstr "Yhdistetty artikkelivirta"
# src/template_utils.rs:154
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "{0}'s avatar"
msgstr "{0}n avatar"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2020-12-18 21:59:58 +01:00
# src/template_utils.rs:198
msgid "Previous page"
msgstr ""
# src/template_utils.rs:209
msgid "Next page"
msgstr ""
# src/template_utils.rs:363
msgid "Optional"
msgstr "Valinnainen"
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/blogs.rs:67
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "To create a new blog, you need to be logged in"
msgstr "Luodaksesi blogin sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/blogs.rs:109
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "A blog with the same name already exists."
msgstr "Saman niminen blogi on jo olemassa."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/blogs.rs:147
msgid "Your blog was successfully created!"
msgstr "Blogisi luotiin onnistuneesti!"
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/blogs.rs:165
msgid "Your blog was deleted."
msgstr "Blogisi poistettiin."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/blogs.rs:173
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "You are not allowed to delete this blog."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä blogia."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/blogs.rs:223
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "You are not allowed to edit this blog."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä blogia."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/blogs.rs:279
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "You can't use this media as a blog icon."
msgstr "Et voi käyttää tätä mediaa blogin ikonina."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/blogs.rs:297
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "You can't use this media as a blog banner."
msgstr "Et voi käyttää tätä mediaa blogin bannerina."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/blogs.rs:331
msgid "Your blog information have been updated."
msgstr "Blogisi tiedot on päivitetty."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/comments.rs:100
msgid "Your comment has been posted."
msgstr "Kommentisi lähetettiin."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/comments.rs:177
msgid "Your comment has been deleted."
msgstr "Sisältösi poistettiin."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:117
msgid "Instance settings have been saved."
msgstr "Instanssin asetukset on tallennettu."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:150
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgid "{} has been unblocked."
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:152
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgid "{} has been blocked."
msgstr ""
# src/routes/instance.rs:203
msgid "Blocks deleted"
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:219
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgid "Email already blocked"
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:224
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgid "Email Blocked"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:317
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgid "You can't change your own rights."
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:328
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgid "You are not allowed to take this action."
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:363
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgid "Done."
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/likes.rs:58
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "To like a post, you need to be logged in"
msgstr "Tykätäksesi postauksesta sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/medias.rs:158
msgid "Your media have been deleted."
msgstr "Mediasi on poistettu."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/medias.rs:163
msgid "You are not allowed to delete this media."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä mediaa."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/medias.rs:180
msgid "Your avatar has been updated."
msgstr "Avatarisi on päivitetty."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/medias.rs:185
msgid "You are not allowed to use this media."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä mediaa."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/notifications.rs:29
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "To see your notifications, you need to be logged in"
msgstr "Nähdäksesi ilmoituksesi sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:55
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "This post isn't published yet."
msgstr "Tätä postausta ei ole vielä julkaistu."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2020-12-18 21:59:58 +01:00
# src/routes/posts.rs:125
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "To write a new post, you need to be logged in"
msgstr "Kirjoittaaksesi uuden postauksen sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:146
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "You are not an author of this blog."
msgstr "Et ole tämän blogin kirjoittaja."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:153
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "New post"
msgstr "Uusi postaus"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:198
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Edit {0}"
msgstr "Muokkaa {0}"
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:267
msgid "You are not allowed to publish on this blog."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta julkaista tällä blogilla."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:367
msgid "Your article has been updated."
msgstr "Artikkeli päivitetty."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:556
msgid "Your article has been saved."
msgstr "Artikkeli on tallennettu."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:563
msgid "New article"
msgstr "Uusi artikkeli"
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:601
msgid "You are not allowed to delete this article."
msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä artikkelia."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:625
msgid "Your article has been deleted."
msgstr "Artikkelisi on poistettu."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:630
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "It looks like the article you tried to delete doesn't exist. Maybe it is already gone?"
msgstr "Näyttää siltä, että koetat poistaa artikkelia jota ei ole olemassa. Ehkä se on jo poistettu?"
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/posts.rs:672
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct."
msgstr "Tunnuksestasi ei saatu haettua tarpeeksi tietoja. Varmistathan että käyttäjätunkuksesi on oikein."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/reshares.rs:58
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "To reshare a post, you need to be logged in"
msgstr "Uudelleenjakaaksesi postauksen sinun tulee olla sisäänkirjatuneena"
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/session.rs:95
msgid "You are now connected."
msgstr "Olette nyt yhdistetty."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/session.rs:116
msgid "You are now logged off."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/session.rs:162
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Password reset"
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/session.rs:163
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/session.rs:235
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Your password was successfully reset."
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/user.rs:74
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/user.rs:96
msgid "You are no longer following {}."
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/user.rs:113
msgid "You are now following {}."
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/user.rs:190
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/user.rs:299
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/user.rs:345
msgid "Your profile has been updated."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/user.rs:373
msgid "Your account has been deleted."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/user.rs:379
msgid "You can't delete someone else's account."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/user.rs:463
msgid "Registrations are closed on this instance."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/user.rs:486
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "Your account has been created. Now you just need to log in, before you can use it."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Media upload"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Description"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Content warning"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Leave it empty, if none is needed"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "File"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Send"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Your media"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Upload"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "You don't have any media yet."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Content warning: {0}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Delete"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Details"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Media details"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Go back to the gallery"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Markdown syntax"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Copy it into your articles, to insert this media:"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Use as an avatar"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Plume"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Menu"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Search"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Dashboard"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Notifications"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Log Out"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "My account"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Log In"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Register"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "About this instance"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Privacy policy"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Administration"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Documentation"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Source code"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Matrix room"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Admin"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "It is you"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Edit your profile"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Open on {0}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Unsubscribe"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Subscribe"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Follow {}"
msgstr "Seuraa {}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Log in to follow"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Enter your full username handle to follow"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "{0}'s subscribers"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Articles"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Subscribers"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Subscriptions"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Create your account"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Create an account"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Username"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Email"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Password"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Password confirmation"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "{0}'s subscriptions"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Your Dashboard"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Your Blogs"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Start a new blog"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Your Drafts"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Go to your gallery"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Edit your account"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Your Profile"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Upload an avatar"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Display name"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Summary"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Theme"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Default theme"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Error while loading theme selector."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Never load blogs custom themes"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Update account"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Danger zone"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Delete your account"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Latest articles"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Atom feed"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Recently boosted"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Articles tagged \"{0}\""
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "There are currently no articles with such a tag"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "The content you sent can't be processed."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Maybe it was too long."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Internal server error"
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Something broke on our side."
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Invalid CSRF token"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "You are not authorized."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Page not found"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "We couldn't find this page."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "The link that led you here may be broken."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Users"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Configuration"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Instances"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Email blocklist"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Grant admin rights"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Revoke admin rights"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Grant moderator rights"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Revoke moderator rights"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Ban"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Run on selected users"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Moderator"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Moderation"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Home"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Administration of {0}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Unblock"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Block"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Name"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Allow anyone to register here"
msgstr "Salli kenen tahansa rekisteröityä tänne"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Short description"
msgstr "Lyhyt kuvaus"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Markdown syntax is supported"
msgstr "Markdown on tuettu"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Long description"
msgstr "Pitkä kuvaus"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Default article license"
msgstr "Oletus lisenssi artikelleille"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Save these settings"
msgstr "Tallenna nämä asetukset"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "If you are browsing this site as a visitor, no data about you is collected."
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgstr "Jos aelailet tätä sivua vierailijana, sinusta ei kerätä yhtään dataa."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "As a registered user, you have to provide your username (which does not have to be your real name), your functional email address and a password, in order to be able to log in, write articles and comment. The content you submit is stored until you delete it."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "When you log in, we store two cookies, one to keep your session open, the second to prevent other people to act on your behalf. We don't store any other cookies."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Blocklisted Emails"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Email address"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "The email address you wish to block. In order to block domains, you can use globbing syntax, for example '*@example.com' blocks all addresses from example.com"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Note"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Notify the user?"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "Optional, shows a message to the user when they attempt to create an account with that address"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Blocklisting notification"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "The message to be shown when the user attempts to create an account with this email address"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Add blocklisted address"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "There are no blocked emails on your instance"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Delete selected emails"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Email address:"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Blocklisted for:"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Will notify them on account creation with this message:"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "The user will be silently prevented from making an account"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Welcome to {}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "View all"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "About {0}"
msgstr "Tietoja {0}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Runs Plume {0}"
msgstr "Plumen versio {0}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Home to <em>{0}</em> people"
msgstr "<em>{0}</em> ihmisen koti"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Who wrote <em>{0}</em> articles"
msgstr "Joka on kirjoittanut <em>{0}</em> artikkelia"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "And are connected to <em>{0}</em> other instances"
msgstr "Ja on yhdistetty <em>{0}</em> toiseen instanssiin"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Administred by"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Interact with {}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Log in to interact"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Enter your full username to interact"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Publish"
msgstr ""
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Classic editor (any changes will be lost)"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Title"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Subtitle"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Content"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Upload media"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Tags, separated by commas"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "License"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Illustration"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "This is a draft, don't publish it yet."
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Update"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Update, or publish"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Publish your post"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Written by {0}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "All rights reserved."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "This article is under the {0} license."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "One like"
msgid_plural "{0} likes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "I don't like this anymore"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Add yours"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "One boost"
msgid_plural "{0} boosts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "I don't want to boost this anymore"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Boost"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article"
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgstr ""
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Comments"
msgstr ""
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Your comment"
msgstr ""
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Submit comment"
msgstr ""
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
msgstr ""
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Are you sure?"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "This article is still a draft. Only you and other authors can see it."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Only you and other authors can edit this article."
msgstr ""
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Edit"
msgstr ""
2021-01-11 21:27:52 +01:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "I'm from this instance"
msgstr ""
2021-01-11 21:27:52 +01:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Username, or email"
msgstr ""
2021-01-11 21:27:52 +01:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Log in"
msgstr ""
2021-01-11 21:27:52 +01:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "I'm from another instance"
msgstr ""
2021-01-11 21:27:52 +01:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Continue to your instance"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Reset your password"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "New password"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Confirmation"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Update password"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Check your inbox!"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Send password reset link"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "This token has expired"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "Please start the process again by clicking <a href=\"/password-reset\">here</a>."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "New Blog"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Create a blog"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Create blog"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Edit \"{}\""
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners."
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Upload images"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Blog icon"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Blog banner"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Custom theme"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Update blog"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed."
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Are you sure that you want to permanently delete this blog?"
2021-01-11 21:27:52 +01:00
msgstr ""
2020-12-18 21:59:58 +01:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Permanently delete this blog"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "{}'s icon"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "There's one author on this blog: "
msgid_plural "There are {0} authors on this blog: "
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgid "No posts to see here yet."
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Nothing to see here yet."
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "None"
msgstr ""
2021-01-11 21:27:52 +01:00
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "No description"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Respond"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Delete this comment"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "What is Plume?"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Plume is a decentralized blogging engine."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00
msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Read the detailed rules"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "By {0}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Draft"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Search result(s) for \"{0}\""
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Search result(s)"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "No results for your query"
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "No more results for your query"
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Advanced search"
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Article title matching these words"
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Subtitle matching these words"
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Content macthing these words"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Body content"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "From this date"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "To this date"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Containing these tags"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Tags"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Posted on one of these instances"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Instance domain"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Posted by one of these authors"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Author(s)"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Posted on one of these blogs"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Blog title"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Written in this language"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Language"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Published under this license"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2021-01-15 14:36:59 +01:00
msgid "Article license"
2021-01-11 21:27:52 +01:00
msgstr ""
2021-04-11 04:59:10 +02:00