Plume/po/plume/uk.po

166 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
2022-01-12 02:29:50 +01:00
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:28\n"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
"Last-Translator: \n"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk_UA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2024-01-06 17:48:05 +01:00
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 "
"&& n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 "
"&& n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
"X-Crowdin-Project: plume\n"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
"X-Crowdin-Language: uk\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:107
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "{0} commented on your article."
#~ msgstr "{0} прокоментував ваш допис."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:108
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "{0} is subscribed to you."
#~ msgstr "{0} підписався на вас."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:109
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "{0} liked your article."
#~ msgstr "{0} вподобав ваш допис."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:110
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "{0} mentioned you."
#~ msgstr "{0} згадав вас."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:111
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "{0} boosted your article."
#~ msgstr "{0} підтримав ваш допис."
2020-12-18 21:59:58 +01:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:118
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Your feed"
#~ msgstr "Ваша стрічка"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
2024-01-06 17:48:05 +01:00
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "My feed"
#~ msgstr "Ваша стрічка"
2024-01-06 17:48:05 +01:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:119
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Local feed"
#~ msgstr "Локальна стрічка"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:120
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Federated feed"
#~ msgstr "Федеративна стрічка"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:156
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "{0}'s avatar"
#~ msgstr "Мармизка користувача {0}"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:200
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Previous page"
#~ msgstr "Попередня сторінка"
2024-12-18 15:59:13 +01:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:211
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Next page"
#~ msgstr "Наступна сторінка"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/template_utils.rs:365
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "Необов'язково"
2024-12-18 15:59:13 +01:00
2022-01-12 02:29:50 +01:00
# src/routes/blogs.rs:68
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "To create a new blog, you need to be logged in"
#~ msgstr "Щоб створити новий дописник, ви повинні увійти"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2022-01-12 02:29:50 +01:00
# src/routes/blogs.rs:110
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "A blog with the same name already exists."
#~ msgstr "Дописник з такою назвою вже існує."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2022-01-12 02:29:50 +01:00
# src/routes/blogs.rs:148
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Your blog was successfully created!"
#~ msgstr "Ваш дописник успішно створено!"
2022-01-12 02:29:50 +01:00
# src/routes/blogs.rs:166
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Your blog was deleted."
#~ msgstr "Ваш дописник видалений."
2022-01-12 02:29:50 +01:00
# src/routes/blogs.rs:174
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "You are not allowed to delete this blog."
#~ msgstr "Вам не дозволено видаляти цей дописник."
2024-12-18 15:59:13 +01:00
# src/routes/blogs.rs:224
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "You are not allowed to edit this blog."
#~ msgstr "Вам не дозволено редагувати цей дописник."
2024-12-21 23:11:13 +01:00
# src/routes/blogs.rs:280
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "You can't use this media as a blog icon."
#~ msgstr "Ви не можете використовувати цю медіа як іконку у дописнику."
2024-12-21 23:11:13 +01:00
# src/routes/blogs.rs:298
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "You can't use this media as a blog banner."
#~ msgstr "Ви не можете використовувати цю медіа як банер у дописнику."
2024-12-21 23:11:13 +01:00
# src/routes/blogs.rs:332
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Your blog information have been updated."
#~ msgstr "Інформація вашого дописника оновлена."
2024-12-21 23:11:13 +01:00
# src/routes/comments.rs:100
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Your comment has been posted."
#~ msgstr "Ваш коментар додано."
2024-12-21 23:11:13 +01:00
# src/routes/comments.rs:177
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Your comment has been deleted."
#~ msgstr "Ваш коментар вилучений."
2024-12-21 23:11:13 +01:00
# src/routes/instance.rs:117
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Instance settings have been saved."
#~ msgstr "Налаштування були збережені."
2024-12-18 15:59:13 +01:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:150
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "{} has been unblocked."
#~ msgstr "{} розблоковано."
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:152
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "{} has been blocked."
#~ msgstr "{} заблоковано."
2020-12-18 21:59:58 +01:00
# src/routes/instance.rs:203
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Blocks deleted"
#~ msgstr "Блоки видалено"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
2024-01-06 17:48:05 +01:00
# src/routes/instance.rs:224
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Email Blocked"
#~ msgstr "Email заблоковано"
2020-12-18 21:59:58 +01:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:317
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "You can't change your own rights."
#~ msgstr "Ви не можете змінити вашу власну роль."
2020-12-18 21:59:58 +01:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:328
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "You are not allowed to take this action."
#~ msgstr "Ви не маєте права для виконання цієї дії."
2020-12-18 21:59:58 +01:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/instance.rs:363
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Done."
#~ msgstr "Готово."
2020-12-18 21:59:58 +01:00
2021-05-05 20:32:20 +02:00
# src/routes/likes.rs:58
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "To like a post, you need to be logged in"
#~ msgstr "Щоб вподобати допис, ви повинні увійти"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2022-01-12 02:24:14 +01:00
# src/routes/medias.rs:153
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Your media have been deleted."
#~ msgstr "Вашу медіа вилучено."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2024-01-06 17:48:05 +01:00
# src/routes/medias.rs:158
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "You are not allowed to delete this media."
#~ msgstr "Вам не дозволено видаляти дану медіа."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
2024-01-06 17:48:05 +01:00
# src/routes/medias.rs:175
2024-12-22 10:33:58 +01:00
#~ msgid "Your avatar has been updated."
#~ msgstr "Ваша мармизка оновлена."