248 lines
6.2 KiB
Plaintext
248 lines
6.2 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <aitzol@lainoa.eus>, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 17:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 13:27+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Aitzol Berasategi <aitzol@lainoa.eus>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <EU@eu.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:15
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Erabiltzailea"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:16
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Erabiltzailea"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:17
|
|
msgid "Firstname"
|
|
msgstr "Izena"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:18
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr "Abizena"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:19
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Pasahitza"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:20
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Pasahitz zaharra"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:21
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Pasahitz berria"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:22
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Pasahitza berretsi"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:23
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Emaila"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:24
|
|
msgid "edit"
|
|
msgstr "editatu"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:25
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Saioa hasi"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:26
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Saioa itxi"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:27
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ezabatu"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:28
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Kontua sortu"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:29
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Itzuli"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:30
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Eguneratu"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:31
|
|
msgid "Or Sign In"
|
|
msgstr "Edo Saioa hasi"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:32
|
|
msgid "Or Sign Up"
|
|
msgstr "Edo Kontua sortu"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:33
|
|
msgid "Invite code"
|
|
msgstr "Gonbidapen kodea"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:34
|
|
msgid "Edit your fullname"
|
|
msgstr "Izen-abizenak editatu"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:35
|
|
msgid "Edit your email"
|
|
msgstr "Email helbidea editatu"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:36
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Pasahitza eguneratu"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:37
|
|
msgid "Delete your account"
|
|
msgstr "Kontua ezabatu"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:38 libs/localization.py:46
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Ongi etorri"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:39
|
|
msgid "Logs"
|
|
msgstr "Erregistroak"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:40
|
|
msgid "Last login"
|
|
msgstr "Azken saio hasiera"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:41
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "Gailuak"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:42
|
|
msgid "show"
|
|
msgstr "ikusi"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:45
|
|
msgid "The session was closed."
|
|
msgstr "Saioa itxi da."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:47
|
|
msgid "Username must be at least 3 characters long!"
|
|
msgstr "Erabiltzaile izenak gutxienez 3 karaktere izan behar ditu!"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:48
|
|
msgid "Not allowed characters for the username field."
|
|
msgstr "Erabiltzaile-izenaren eremurako onartzen ez diren karaktereak."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:49
|
|
msgid "Not allowed characters for the firstname field."
|
|
msgstr "Izenaren eremurako onartzen ez diren karaktereak."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:50
|
|
msgid "Not allowed characters for the surname field."
|
|
msgstr "Abizenaren eremurako onartzen ez diren karaktereak."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:51
|
|
msgid "The code is invalid or has expired."
|
|
msgstr "Kodea baliogabea da edo iraungi egin da."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:52
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:53
|
|
msgid ""
|
|
"The password must contain at least 8 characters, at least one number, "
|
|
"a capital letter and a special character."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pasahitzak gutxienez 8 karaktere izan behar ditu, zenbaki bat, hizki larri bat "
|
|
"eta karaktere berezi bat."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:54
|
|
msgid "Congratulations, your account has been created!"
|
|
msgstr "Zorionak, zure kontua sortu da!"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:55
|
|
msgid "Your first and last name have not been changed."
|
|
msgstr "Zure izen-abizenak ez dira aldatu."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:56
|
|
msgid "Your firstname is a bit short, don't you think?"
|
|
msgstr "Zure izena labur-xamarra da, ez duzu uste?"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:57
|
|
msgid "Your surname is a bit short, don't you think?"
|
|
msgstr "Zure abizena labur-xamarra da, ez duzu uste?"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:58
|
|
msgid "Your first and last name have been successfully updated."
|
|
msgstr "Zure izen-abizenak ongi eguneratu dira."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:59
|
|
msgid "Invalid email address. Please try again."
|
|
msgstr "Baliogabeko email helbidea. Saia zaitez berriz, mesedez."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:60
|
|
msgid "Email address has not been changed."
|
|
msgstr "Email helbidea ez da aldatu."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:61
|
|
msgid "Your email has been successfully updated."
|
|
msgstr "Zure emaila ongi eguneratu da."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:62
|
|
msgid "The password entered is the same as the current password."
|
|
msgstr "Sartutako pasahitza egungo pasahitzaren berdina da."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:63
|
|
msgid "Password has been changed!"
|
|
msgstr "Pasahitza eguneratua izan da!"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:64
|
|
msgid "Please, type your username for account deletion."
|
|
msgstr "Kontua ezabatzeko idatzi zure erabiltzaile izena, mesedez."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:65
|
|
msgid "Account successfully deleted!"
|
|
msgstr "Kontua ongi ezabatu da!"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:66
|
|
msgid "Username or password is incorrect!"
|
|
msgstr "Erabiltzaile izena edo pasahitza okerrak dira!"
|
|
|
|
#: libs/localization.py:67
|
|
msgid "Unable to connect to the remote server."
|
|
msgstr "Ezinezkoa urruneko zerbitzara konektatzea."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:68
|
|
msgid ""
|
|
"Encountered an unexpected error while communicating with the remote server."
|
|
msgstr "Ezusteko errore bat gertatu da urruneko zerbitzariarekin komunikatzean."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:69
|
|
msgid "User already exists."
|
|
msgstr "Erabiltzaile hori existitzen da."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:70
|
|
msgid "Email already exists."
|
|
msgstr "Email hori existitzen da."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:71
|
|
msgid "Forgot your password? Please try again."
|
|
msgstr "Zure pasahitza ahaztu duzu? Saia zeitez berriz, mesedez."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:72
|
|
msgid "The session has expired."
|
|
msgstr "Saioa iraungi egin da."
|
|
|
|
#: libs/localization.py:73
|
|
msgid "Registration is currently closed. We apologize for the inconvenience."
|
|
msgstr "Izen-ematea itxita dago une honetan. Barkatu eragozpenak."
|