216 lines
4.6 KiB
Plaintext
216 lines
4.6 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <aitzol@lainoa.eus>, 2022.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 17:23+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Aitzol Berasategi <aitzol@lainoa.eus>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <EU@eu.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: app.py:880
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Erabiltzailea"
|
|
|
|
#: app.py:881
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Erabiltzaile izena"
|
|
|
|
#: app.py:882
|
|
msgid "Firstname"
|
|
msgstr "Izena"
|
|
|
|
#: app.py:883
|
|
msgid "Surname"
|
|
msgstr "Abizena"
|
|
|
|
#: app.py:884
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Pasahitza"
|
|
|
|
#: app.py:885
|
|
msgid "Old password"
|
|
msgstr "Pasahitz zaharra"
|
|
|
|
#: app.py:886
|
|
msgid "New password"
|
|
msgstr "Pasahitz berria"
|
|
|
|
#: app.py:887
|
|
msgid "Confirm password"
|
|
msgstr "Pasahitza berretsi"
|
|
|
|
#: app.py:888
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Emaila"
|
|
|
|
#: app.py:889
|
|
msgid "edit"
|
|
msgstr "editatu"
|
|
|
|
#: app.py:890
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Saioa hasi"
|
|
|
|
#: app.py:891
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Saioa itxi"
|
|
|
|
#: app.py:892
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Ezabatu"
|
|
|
|
#: app.py:893
|
|
msgid "Sign Up"
|
|
msgstr "Kontua sortu"
|
|
|
|
#: app.py:894
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Itzuli"
|
|
|
|
#: app.py:895
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Eguneratu"
|
|
|
|
#: app.py:896
|
|
msgid "Or Sign In"
|
|
msgstr "Edo Saioa hasi"
|
|
|
|
#: app.py:897
|
|
msgid "Or Sign Up"
|
|
msgstr "Edo Kontua sortu"
|
|
|
|
#: app.py:898
|
|
msgid "Invite code"
|
|
msgstr "Gonbidapen kodea"
|
|
|
|
#: app.py:899
|
|
msgid "Edit your fullname"
|
|
msgstr "Izen-abizenak editatu"
|
|
|
|
#: app.py:900
|
|
msgid "Edit your email"
|
|
msgstr "Email helbidea editatu"
|
|
|
|
#: app.py:901
|
|
msgid "Change your password"
|
|
msgstr "Pasahitza eguneratu"
|
|
|
|
#: app.py:902
|
|
msgid "Delete your account"
|
|
msgstr "Kontua ezabatu"
|
|
|
|
#: app.py:903 app.py:909
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Ongi etorri"
|
|
|
|
#: app.py:906
|
|
msgid "The session was closed."
|
|
msgstr "Saioa itxi da."
|
|
|
|
#: app.py:907
|
|
msgid "Username must be at least 3 characters long!"
|
|
msgstr "Erabiltzaile izenak gutxienez 3 karaktere izan behar ditu!"
|
|
|
|
#: app.py:908
|
|
msgid "Please enter your password!"
|
|
msgstr "Sartu zure pasahitza, mesedez!"
|
|
|
|
#: app.py:910
|
|
msgid "The code is invalid or has expired."
|
|
msgstr "Kodea baliogabea da edo iraungi egin da."
|
|
|
|
#: app.py:911
|
|
msgid "A bit short, don't you think?!"
|
|
msgstr "Labur-xamarra, ez duzu uste?"
|
|
|
|
#: app.py:912
|
|
msgid "Not allowed characters for the username field."
|
|
msgstr "Erabiltzaile izenerako onartzen ez diren karaktereak."
|
|
|
|
#: app.py:913
|
|
msgid "Passwords do not match!"
|
|
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
|
|
|
|
#: app.py:914
|
|
msgid "Password must be at least 8 characters long!"
|
|
msgstr "Pasahitzak gutxienez 8 karaktereko luzera izan behar du!"
|
|
|
|
#: app.py:915
|
|
msgid "Congratulations, your account has been created!"
|
|
msgstr "Zorionak, zure kontua sortu da!"
|
|
|
|
#: app.py:916
|
|
msgid "Your firstname is a bit short, don't you think?"
|
|
msgstr "Zure izena labur-xamarra da, ez duzu uste?"
|
|
|
|
#: app.py:917
|
|
msgid "Your surname is a bit short, don't you think?"
|
|
msgstr "Zure abizena labur-xamarra da, ez duzu uste?"
|
|
|
|
#: app.py:918
|
|
msgid "Your first and last name have been successfully updated."
|
|
msgstr "Zure izen-abizenak ongi eguneratu dira."
|
|
|
|
#: app.py:919
|
|
msgid "Invalid email address. Please try again."
|
|
msgstr "Baliogabeko email helbidea. Saia zaitez berriz, mesedez. "
|
|
|
|
#: app.py:920
|
|
msgid "Your email has been successfully updated."
|
|
msgstr "Zure emaila ongi eguneratu da."
|
|
|
|
#: app.py:921
|
|
msgid "The password entered is the same as the current password."
|
|
msgstr "Sartutako pasahitza egungo pasahitzaren berdina da."
|
|
|
|
#: app.py:922
|
|
msgid "Password has been changed!"
|
|
msgstr "Pasahitza eguneratua izan da!"
|
|
|
|
#: app.py:923
|
|
msgid "Please, type your username for account deletion."
|
|
msgstr "Kontua ezabatzeko idatzi zure erabiltzaile izena, mesedez."
|
|
|
|
#: app.py:924
|
|
msgid "Account successfully deleted!"
|
|
msgstr "Kontua ongi ezabatu da!"
|
|
|
|
#: app.py:925
|
|
msgid "Username or password is incorrect!"
|
|
msgstr "Erabiltzaile izena edo pasahitza okerrak dira!"
|
|
|
|
#: app.py:926
|
|
msgid "Unable to connect to the remote server."
|
|
msgstr "Ezinezkoa urruneko zerbitzara konektatzea."
|
|
|
|
#: app.py:927
|
|
msgid ""
|
|
"Encountered an unexpected error while communicating with the remote server."
|
|
msgstr "Ezusteko errore bat gertatu da urruneko zerbitzariarekin komunikatzean."
|
|
|
|
#: app.py:928
|
|
msgid "User already exists."
|
|
msgstr "Erabiltzaile hori existitzen da."
|
|
|
|
#: app.py:929
|
|
msgid "Email already exists"
|
|
msgstr "Email hori existitzen da."
|
|
|
|
#: app.py:930
|
|
msgid "Forgot your password? Please try again."
|
|
msgstr "Zure pasahitza ahaztu duzu? Saia zeitez berriz, mesedez."
|
|
|
|
#: app.py:931
|
|
msgid "The session has expired."
|
|
msgstr "Saioa iraungi egin da."
|