2fa-1.3
This commit is contained in:
parent
92bc2bbdbf
commit
a53f2aa274
10
_2fa.tpl
10
_2fa.tpl
@ -16,10 +16,7 @@
|
||||
<h1>{{ str['2fa-title'] }}</h1>
|
||||
|
||||
% if data['secureAuth'] == True:
|
||||
<div class="info">
|
||||
Aurrerantzean ondorengo kodea erabili beharko duzu saioa hasteko. Mugikorrerako OTP edo 2FA aplikazioa baten
|
||||
bidez QR kodea irakurtzean jasoko duzun gakoa baliatuz horretarako.
|
||||
</div>
|
||||
<div class="info">{{ str['2fa-info-1'] }}</div>
|
||||
|
||||
<div class="qr-code">
|
||||
<img src="{{'static/tmp/'+data['authToken']+'.png'}}" />
|
||||
@ -37,10 +34,7 @@
|
||||
</form>
|
||||
|
||||
% else:
|
||||
<div class="info">
|
||||
Bi urratseko autentifikazioa segurtasun gehigarri bat da. Hau gaituz saio hasieran erabiltzaile eta pasahitzaz
|
||||
gain QR bidez jasoko duzun gako bat eskatuko zaizu.
|
||||
</div>
|
||||
<div class="info">{{ str['2fa-info-2'] }}</div>
|
||||
<form name="enable2faForm" method="post" action="/enable_2fa">
|
||||
|
||||
<!--<input id="token" name="token" type="text" value="{{data['authToken']}}" readonly>-->
|
||||
|
4
app.py
4
app.py
@ -822,7 +822,6 @@ def add_auth_attribute_step3(conf, username, code, action):
|
||||
#set current LDAP
|
||||
superUser = SuperUsers(conf)
|
||||
|
||||
print(action)
|
||||
with connect_ldap(conf, user=superUser.admin_dn, password=superUser.admin_pwd) as c:
|
||||
user_dn = find_user_dn(conf, c, username)
|
||||
if(action == 'enable'):
|
||||
@ -1080,7 +1079,7 @@ def is_trusted_device(conf, user_dn):
|
||||
c.unbind()
|
||||
return True
|
||||
except Exception as e:
|
||||
print(e)
|
||||
LOG.warning(e)
|
||||
return True
|
||||
|
||||
def update_login_info(conf, user_dn):
|
||||
@ -1127,7 +1126,6 @@ def newSession():
|
||||
return CONF['locale']['lang']
|
||||
|
||||
def get(self):
|
||||
print(self.data)
|
||||
if 'username' in self.data:
|
||||
return(self.data)
|
||||
else:
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -129,6 +129,30 @@ msgstr "Devices"
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr "show"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:43
|
||||
msgid "Two factor authentication"
|
||||
msgstr "Two factor authentication"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:44
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:45
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Disable"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:46
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Enable"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:47
|
||||
msgid "You must then use the following code to log in. Using the key you will receive by reading the QR code via a OTP or 2FA mobile app."
|
||||
msgstr "You must then use the following code to log in. Using the key you will receive by reading the QR code via a OTP or 2FA mobile app."
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:48
|
||||
msgid "Two factor authentication is additional security. By enabling this you will be asked at the login, in addition to the user and password, a key you will receive by QR."
|
||||
msgstr "Two factor authentication is additional security. By enabling this you will be asked at the login, in addition to the user and password, a key you will receive by QR."
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:45
|
||||
msgid "The session was closed."
|
||||
msgstr "The session was closed."
|
||||
|
Binary file not shown.
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-07 17:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 13:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-24 20:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Aitzol Berasategi <aitzol@lainoa.eus>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <EU@eu.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:15
|
||||
msgid "User"
|
||||
@ -129,6 +129,32 @@ msgstr "Gailuak"
|
||||
msgid "show"
|
||||
msgstr "ikusi"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:43
|
||||
msgid "Two factor authentication"
|
||||
msgstr "Bi urratseko autentifikazioa"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:44
|
||||
msgid "Token"
|
||||
msgstr "Gakoa"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:45
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Desgaitu"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:46
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Gaitu"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:47
|
||||
msgid "You must then use the following code to log in. Using the key you will receive by reading the QR code via a OTP or 2FA mobile app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aurrerantzean ondorengo kodea erabili beharko duzu saioa hasteko. Mugikorrerako OTP edo 2FA aplikazio baten bidez QR kodea irakurtzean jasoko duzun gakoa baliatuz "
|
||||
"horretarako."
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:48
|
||||
msgid "Two factor authentication is additional security. By enabling this you will be asked at the login, in addition to the user and password, a key you will receive by QR."
|
||||
msgstr "Bi urratseko autentifikazioa segurtasun gehigarri bat da. Hau gaituz saio hasieran erabiltzaile eta pasahitzaz gain QR bidez jasoko duzun gako bat eskatuko zaizu."
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:45
|
||||
msgid "The session was closed."
|
||||
msgstr "Saioa itxi da."
|
||||
@ -158,12 +184,8 @@ msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!"
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password must contain at least 8 characters, at least one number, "
|
||||
"a capital letter and a special character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasahitzak gutxienez 8 karaktere izan behar ditu, zenbaki bat, hizki larri bat "
|
||||
"eta karaktere berezi bat."
|
||||
msgid "The password must contain at least 8 characters, at least one number, a capital letter and a special character."
|
||||
msgstr "Pasahitzak gutxienez 8 karaktere izan behar ditu, zenbaki bat, hizki larri bat eta karaktere berezi bat."
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:54
|
||||
msgid "Congratulations, your account has been created!"
|
||||
@ -222,8 +244,7 @@ msgid "Unable to connect to the remote server."
|
||||
msgstr "Ezinezkoa urruneko zerbitzara konektatzea."
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Encountered an unexpected error while communicating with the remote server."
|
||||
msgid "Encountered an unexpected error while communicating with the remote server."
|
||||
msgstr "Ezusteko errore bat gertatu da urruneko zerbitzariarekin komunikatzean."
|
||||
|
||||
#: libs/localization.py:69
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user