Plume/po/plume-front/fa.po
2024-12-21 23:11:13 +01:00

64 lines
1.8 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-10 17:54\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa_IR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: fa\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:172
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
"آیا می‌خواهید نسخهٔ ذخیره شدهٔ خودکار محلّی از آخرین ویرایش در {} را بار کنید؟"
# plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Open the rich text editor"
msgstr "گشودن ویرایشگر غنی"
# plume-front/src/editor.rs:385
msgid "Title"
msgstr "عنوان"
# plume-front/src/editor.rs:389
msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "زیرعنوان، یا چکیده"
# plume-front/src/editor.rs:396
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "مقاله‌تان را این‌جا بنویسید. از مارک‌داون پشتیبانی می‌شود."
# plume-front/src/editor.rs:407
msgid "Around {} characters left"
msgstr "نزدیک به {} حرف باقی مانده است"
# plume-front/src/editor.rs:517
msgid "Tags"
msgstr "برچسب‌ها"
# plume-front/src/editor.rs:518
msgid "License"
msgstr "پروانه"
# plume-front/src/editor.rs:524
msgid "Cover"
msgstr "جلد"
# plume-front/src/editor.rs:564
msgid "This is a draft"
msgstr "این، یک پیش‌نویس است"
# plume-front/src/editor.rs:575
msgid "Publish"
msgstr "انتشار"