Plume/po/plume-front/ca.po

64 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-05 18:31\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: ca\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"
# plume-front/src/editor.rs:188
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""
# plume-front/src/editor.rs:281
msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Obre leditor de text enriquit"
# plume-front/src/editor.rs:314
msgid "Title"
msgstr "Títol"
# plume-front/src/editor.rs:318
msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Subtítol o resum"
# plume-front/src/editor.rs:325
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Escriviu el vostre article ací. Podeu fer servir el Markdown."
# plume-front/src/editor.rs:336
msgid "Around {} characters left"
msgstr "Queden uns {} caràcters"
# plume-front/src/editor.rs:413
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
# plume-front/src/editor.rs:414
msgid "License"
msgstr "Llicència"
# plume-front/src/editor.rs:417
msgid "Cover"
msgstr "Coberta"
# plume-front/src/editor.rs:437
msgid "This is a draft"
msgstr "Açò és un esborrany"
# plume-front/src/editor.rs:444
msgid "Publish"
msgstr "Publica"