7eef4643c8
Internationalization now uses proc-macros that generate the .pot file automatically.
654 lines
9.6 KiB
Plaintext
654 lines
9.6 KiB
Plaintext
# src/template_utils.rs:34
|
|
msgid "{0} commented your article."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:35
|
|
msgid "{0} is now following you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:36
|
|
msgid "{0} liked your article."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:37
|
|
msgid "{0} mentioned you."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:38
|
|
msgid "{0} boosted your article."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:68
|
|
msgid "{0}'s avatar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:65
|
|
msgid "You need to be logged in order to create a new blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/blogs.rs:136
|
|
msgid "You are not allowed to delete this blog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/likes.rs:41
|
|
msgid "You need to be logged in order to like a post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/notifications.rs:23
|
|
msgid "You need to be logged in order to see your notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:81
|
|
msgid "This post isn't published yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:100
|
|
msgid "You need to be logged in order to write a new post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:113
|
|
msgid "You are not author in this blog."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:119
|
|
msgid "New post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/posts.rs:156
|
|
msgid "Edit {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/reshares.rs:41
|
|
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:131
|
|
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:164
|
|
msgid "You need to be logged in order to follow someone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/routes/user.rs:227
|
|
msgid "You need to be logged in order to edit your profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Plume"
|
|
msgstr "Plume"
|
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Log Out"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "My account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Log In"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "About this instance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Source code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Matrix room"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Welcome on {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Latest articles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Federated feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Local feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Administration of {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unblock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Block"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ban"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All the articles of the Fediverse"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Articles from {}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Nothing to see here yet. Try to follow more people."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:146
|
|
msgid "Optional"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Allow anyone to register here"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Short description - byline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Markdown syntax is supported"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Long description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Default article license"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Save these settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "About {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Home to <em>{0}</em> users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Who wrote <em>{0}</em> articles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "And connected to <em>{0}</em> other instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Administred by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Runs Plume {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Display name"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Summary"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Danger zone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your Dashboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your Blogs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Start a new blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your Drafts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your media"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Go to your gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create your account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create an account"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Password confirmation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You "
|
|
"can, however, find a different one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Articles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Followers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Atom feed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Recently boosted"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "It is you"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit your profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Open on {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unfollow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Follow"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "{0}'s followers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Respond"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete this comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "What is Plume?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Plume is a decentralized blogging engine."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Authors can manage various blogs from an unique website."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with "
|
|
"them directly from other platforms like Mastodon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Home to <em>{0}</em> people"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Read the detailed rules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "View all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "By {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Advanced search"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "Article title matching these words"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "Subtitle matching these words"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Subtitle - byline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "Content matching these words"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Body content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "From this date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "To this date"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "Containing these tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "Posted on one of these instances"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Instance domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "Posted by one of these authors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Authors"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "Posted on one of these blogs"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Blog title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "Written in this language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:185
|
|
msgid "Published under this license"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Article license"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Search result for \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Search result"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No result for your query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No more result for your query"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Username or email"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Subtitle"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Tags, separated by commas"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "License"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:148
|
|
msgid "Leave it empty to reserve all rights"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Illustration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This is a draft, don't publish it yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update, or publish"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Publish your post"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Written by {0}"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete this article"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All rights reserved."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This article is under the {0} license."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "One like"
|
|
msgid_plural "{0} likes"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgid "I don't like this anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Add yours"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "One boost"
|
|
msgid_plural "{0} boost"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgid "I don't want to boost this anymore"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Boost"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Comments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# src/template_utils.rs:144
|
|
msgid "Content warning"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Your comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Submit comment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Invalid CSRF token"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in "
|
|
"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error "
|
|
"message, please report it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Page not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "We couldn't find this page."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The link that led you here may be broken."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The content you sent can't be processed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Maybe it was too long."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You are not authorized."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Internal server error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Something broke on our side."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New Blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create a blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Create blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "There's one author on this blog: "
|
|
msgid_plural "There are {0} authors on this blog: "
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgid "There's one article on this blog"
|
|
msgid_plural "There are {0} articles on this blog"
|
|
msgstr[0] ""
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
msgid "No posts to see here yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New article"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Permanently delete this blog"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Articles tagged \"{0}\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "There are currently no articles with such a tag"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You don't have any media yet."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Media upload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Leave it empty, if none is needed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Media details"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Go back to the gallery"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Markdown syntax"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Copy it into your articles, to insert this media:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Use as avatar"
|
|
msgstr ""
|