Plume/po/plume/fi.po
2024-12-19 16:18:45 +01:00

618 lines
14 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:28\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"Language: fi_FI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: fi\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 8\n"
# src/routes/blogs.rs:280
#~ msgid "You can't use this media as a blog icon."
#~ msgstr "Et voi käyttää tätä mediaa blogin ikonina."
# src/routes/blogs.rs:298
#~ msgid "You can't use this media as a blog banner."
#~ msgstr "Et voi käyttää tätä mediaa blogin bannerina."
# src/routes/blogs.rs:332
#~ msgid "Your blog information have been updated."
#~ msgstr "Blogisi tiedot on päivitetty."
# src/routes/comments.rs:100
#~ msgid "Your comment has been posted."
#~ msgstr "Kommentisi lähetettiin."
# src/routes/comments.rs:177
#~ msgid "Your comment has been deleted."
#~ msgstr "Sisältösi poistettiin."
# src/template_utils.rs:107
#~ msgid "{0} commented on your article."
#~ msgstr "{0} kommentoi mediaasi."
# src/template_utils.rs:108
#~ msgid "{0} is subscribed to you."
#~ msgstr "Sinulla on {0} tilaajaa."
# src/template_utils.rs:109
#~ msgid "{0} liked your article."
#~ msgstr "{0} tykkää artikkeleistasi."
# src/template_utils.rs:110
#~ msgid "{0} mentioned you."
#~ msgstr "{0} on maininnut sinut."
# src/template_utils.rs:109
#, fuzzy
#~ msgid "{0} boosted your article."
#~ msgstr "{0} tykkää artikkeleistasi."
# src/template_utils.rs:118
#~ msgid "Your feed"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "My feed"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/template_utils.rs:119
#~ msgid "Local feed"
#~ msgstr "Paikallinen artikkelivirta"
# src/template_utils.rs:120
#~ msgid "Federated feed"
#~ msgstr "Yhdistetty artikkelivirta"
# src/template_utils.rs:156
#~ msgid "{0}'s avatar"
#~ msgstr "{0}n avatar"
# src/template_utils.rs:365
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "Valinnainen"
#, fuzzy
#~ msgid "User registration"
#~ msgstr "Ylläpitäjä"
# src/routes/blogs.rs:68
#~ msgid "To create a new blog, you need to be logged in"
#~ msgstr "Luodaksesi blogin sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
# src/routes/blogs.rs:110
#~ msgid "A blog with the same name already exists."
#~ msgstr "Saman niminen blogi on jo olemassa."
# src/routes/blogs.rs:148
#~ msgid "Your blog was successfully created!"
#~ msgstr "Blogisi luotiin onnistuneesti!"
# src/routes/blogs.rs:166
#~ msgid "Your blog was deleted."
#~ msgstr "Blogisi poistettiin."
# src/routes/blogs.rs:174
#~ msgid "You are not allowed to delete this blog."
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä blogia."
# src/routes/instance.rs:117
#~ msgid "Instance settings have been saved."
#~ msgstr "Instanssin asetukset on tallennettu."
# src/routes/blogs.rs:224
#~ msgid "You are not allowed to edit this blog."
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä blogia."
# src/routes/blogs.rs:166
#, fuzzy
#~ msgid "Blocks deleted"
#~ msgstr "Blogisi poistettiin."
# src/routes/posts.rs:602
#, fuzzy
#~ msgid "You are not allowed to take this action."
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä artikkelia."
# src/routes/likes.rs:58
#~ msgid "To like a post, you need to be logged in"
#~ msgstr "Tykätäksesi postauksesta sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
# src/routes/medias.rs:153
#~ msgid "Your media have been deleted."
#~ msgstr "Mediasi on poistettu."
# src/routes/medias.rs:158
#~ msgid "You are not allowed to delete this media."
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä mediaa."
# src/routes/medias.rs:175
#~ msgid "Your avatar has been updated."
#~ msgstr "Avatarisi on päivitetty."
# src/routes/medias.rs:180
#~ msgid "You are not allowed to use this media."
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä mediaa."
# src/routes/notifications.rs:29
#~ msgid "To see your notifications, you need to be logged in"
#~ msgstr "Nähdäksesi ilmoituksesi sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
# src/routes/posts.rs:56
#~ msgid "This post isn't published yet."
#~ msgstr "Tätä postausta ei ole vielä julkaistu."
# src/routes/posts.rs:126
#~ msgid "To write a new post, you need to be logged in"
#~ msgstr ""
#~ "Kirjoittaaksesi uuden postauksen sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
# src/routes/posts.rs:147
#~ msgid "You are not an author of this blog."
#~ msgstr "Et ole tämän blogin kirjoittaja."
# src/routes/posts.rs:154
#~ msgid "New post"
#~ msgstr "Uusi postaus"
# src/routes/posts.rs:199
#~ msgid "Edit {0}"
#~ msgstr "Muokkaa {0}"
# src/routes/posts.rs:268
#~ msgid "You are not allowed to publish on this blog."
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta julkaista tällä blogilla."
# src/routes/posts.rs:368
#~ msgid "Your article has been updated."
#~ msgstr "Artikkeli päivitetty."
# src/routes/posts.rs:557
#~ msgid "Your article has been saved."
#~ msgstr "Artikkeli on tallennettu."
# src/routes/posts.rs:564
#~ msgid "New article"
#~ msgstr "Uusi artikkeli"
# src/routes/posts.rs:602
#~ msgid "You are not allowed to delete this article."
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä artikkelia."
# src/routes/posts.rs:626
#~ msgid "Your article has been deleted."
#~ msgstr "Artikkelisi on poistettu."
# src/routes/posts.rs:631
#~ msgid ""
#~ "It looks like the article you tried to delete doesn't exist. Maybe it is "
#~ "already gone?"
#~ msgstr ""
#~ "Näyttää siltä, että koetat poistaa artikkelia jota ei ole olemassa. Ehkä "
#~ "se on jo poistettu?"
# src/routes/posts.rs:673
#~ msgid ""
#~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure "
#~ "your username is correct."
#~ msgstr ""
#~ "Tunnuksestasi ei saatu haettua tarpeeksi tietoja. Varmistathan että "
#~ "käyttäjätunkuksesi on oikein."
# src/routes/reshares.rs:58
#~ msgid "To reshare a post, you need to be logged in"
#~ msgstr "Uudelleenjakaaksesi postauksen sinun tulee olla sisäänkirjatuneena"
# src/routes/session.rs:95
#~ msgid "You are now connected."
#~ msgstr "Olette nyt yhdistetty."
# src/routes/session.rs:95
#, fuzzy
#~ msgid "You are now logged off."
#~ msgstr "Olette nyt yhdistetty."
# src/routes/posts.rs:154
#, fuzzy
#~ msgid "Password reset"
#~ msgstr "Uusi postaus"
# src/routes/blogs.rs:148
#, fuzzy
#~ msgid "Your password was successfully reset."
#~ msgstr "Blogisi luotiin onnistuneesti!"
# src/routes/reshares.rs:58
#, fuzzy
#~ msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
#~ msgstr "Uudelleenjakaaksesi postauksen sinun tulee olla sisäänkirjatuneena"
# src/routes/session.rs:95
#, fuzzy
#~ msgid "You are no longer following {}."
#~ msgstr "Olette nyt yhdistetty."
# src/routes/session.rs:95
#, fuzzy
#~ msgid "You are now following {}."
#~ msgstr "Olette nyt yhdistetty."
# src/routes/posts.rs:126
#, fuzzy
#~ msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
#~ msgstr ""
#~ "Kirjoittaaksesi uuden postauksen sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
# src/routes/notifications.rs:29
#, fuzzy
#~ msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
#~ msgstr "Nähdäksesi ilmoituksesi sinun tulee olla sisäänkirjautuneena"
# src/routes/posts.rs:368
#, fuzzy
#~ msgid "Your profile has been updated."
#~ msgstr "Artikkeli päivitetty."
# src/routes/comments.rs:177
#, fuzzy
#~ msgid "Your account has been deleted."
#~ msgstr "Sisältösi poistettiin."
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Dashboard"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Notifications"
#~ msgstr "Pitkä kuvaus"
#, fuzzy
#~ msgid "Register"
#~ msgstr "Ylläpitäjä"
#, fuzzy
#~ msgid "Administration"
#~ msgstr "Ylläpitäjä"
#, fuzzy
#~ msgid "Moderation"
#~ msgstr "Pitkä kuvaus"
#, fuzzy
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Pitkä kuvaus"
#, fuzzy
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Pitkä kuvaus"
#~ msgid "About {0}"
#~ msgstr "Tietoja {0}"
#~ msgid "Home to <em>{0}</em> people"
#~ msgstr "<em>{0}</em> ihmisen koti"
#~ msgid "Who wrote <em>{0}</em> articles"
#~ msgstr "Joka on kirjoittanut <em>{0}</em> artikkelia"
# src/routes/posts.rs:199
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muokkaa {0}"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/routes/posts.rs:154
#, fuzzy
#~ msgid "New Blog"
#~ msgstr "Uusi postaus"
# src/routes/posts.rs:199
#, fuzzy
#~ msgid "Edit \"{}\""
#~ msgstr "Muokkaa {0}"
#, fuzzy
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Pitkä kuvaus"
#~ msgid "Markdown syntax is supported"
#~ msgstr "Markdown on tuettu"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Upload images"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Custom theme"
#~ msgstr "Oletus lisenssi artikelleille"
#, fuzzy
#~ msgid "Default theme"
#~ msgstr "Oletus lisenssi artikelleille"
# src/routes/posts.rs:154
#, fuzzy
#~ msgid "Update blog"
#~ msgstr "Uusi postaus"
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure that you want to permanently delete this blog?"
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä blogia."
# src/routes/blogs.rs:174
#, fuzzy
#~ msgid "Permanently delete this blog"
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä blogia."
# src/routes/posts.rs:147
#, fuzzy
#~ msgid "There's one author on this blog: "
#~ msgid_plural "There are {0} authors on this blog: "
#~ msgstr[0] "Et ole tämän blogin kirjoittaja."
#~ msgstr[1] "Et ole tämän blogin kirjoittaja."
# src/routes/posts.rs:564
#, fuzzy
#~ msgid "Latest articles"
#~ msgstr "Uusi artikkeli"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Your media"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Upload"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Markdown syntax"
#~ msgstr "Markdown on tuettu"
# src/routes/posts.rs:154
#, fuzzy
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Uusi postaus"
# src/routes/posts.rs:147
#, fuzzy
#~ msgid "Posted on one of these instances"
#~ msgstr "Et ole tämän blogin kirjoittaja."
# src/routes/posts.rs:147
#, fuzzy
#~ msgid "Posted by one of these authors"
#~ msgstr "Et ole tämän blogin kirjoittaja."
# src/routes/posts.rs:147
#, fuzzy
#~ msgid "Posted on one of these blogs"
#~ msgstr "Et ole tämän blogin kirjoittaja."
#, fuzzy
#~ msgid "Article license"
#~ msgstr "Oletus lisenssi artikelleille"
# src/routes/posts.rs:147
#, fuzzy
#~ msgid "You are not authorized."
#~ msgstr "Et ole tämän blogin kirjoittaja."
# src/routes/posts.rs:154
#, fuzzy
#~ msgid "Reset your password"
#~ msgstr "Uusi postaus"
# src/routes/posts.rs:154
#, fuzzy
#~ msgid "New password"
#~ msgstr "Uusi postaus"
#, fuzzy
#~ msgid "Confirmation"
#~ msgstr "Pitkä kuvaus"
# src/routes/posts.rs:154
#, fuzzy
#~ msgid "Update password"
#~ msgstr "Uusi postaus"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Upload media"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Illustration"
#~ msgstr "Ylläpitäjä"
# src/routes/posts.rs:56
#, fuzzy
#~ msgid "This is a draft, don't publish it yet."
#~ msgstr "Tätä postausta ei ole vielä julkaistu."
# src/template_utils.rs:108
#, fuzzy
#~ msgid "Unsubscribe"
#~ msgstr "Sinulla on {0} tilaajaa."
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Lyhyt kuvaus"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Comments"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Your comment"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Submit comment"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/routes/posts.rs:602
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This article is still a draft. Only you and other authors can see it."
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä artikkelia."
# src/routes/posts.rs:602
#, fuzzy
#~ msgid "Only you and other authors can edit this article."
#~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä artikkelia."
#~ msgid ""
#~ "If you are browsing this site as a visitor, no data about you is "
#~ "collected."
#~ msgstr ""
#~ "Jos aelailet tätä sivua vierailijana, sinusta ei kerätä yhtään dataa."
#, fuzzy
#~ msgid "Administration of {0}"
#~ msgstr "Ylläpitäjä"
#~ msgid "Runs Plume {0}"
#~ msgstr "Plumen versio {0}"
#~ msgid "And are connected to <em>{0}</em> other instances"
#~ msgstr "Ja on yhdistetty <em>{0}</em> toiseen instanssiin"
#~ msgid "Administred by"
#~ msgstr "Ylläpitäjä"
# src/routes/blogs.rs:166
#, fuzzy
#~ msgid "Blocklisted Emails"
#~ msgstr "Blogisi poistettiin."
# src/routes/blogs.rs:166
#, fuzzy
#~ msgid "Add blocklisted address"
#~ msgstr "Blogisi poistettiin."
# src/routes/blogs.rs:166
#, fuzzy
#~ msgid "Blocklisted for:"
#~ msgstr "Blogisi poistettiin."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Pitkä kuvaus"
#, fuzzy
#~ msgid "Moderator"
#~ msgstr "Pitkä kuvaus"
#~ msgid "Allow anyone to register here"
#~ msgstr "Salli kenen tahansa rekisteröityä tänne"
#~ msgid "Short description"
#~ msgstr "Lyhyt kuvaus"
#~ msgid "Long description"
#~ msgstr "Pitkä kuvaus"
#~ msgid "Default article license"
#~ msgstr "Oletus lisenssi artikelleille"
#~ msgid "Save these settings"
#~ msgstr "Tallenna nämä asetukset"
# src/template_utils.rs:108
#, fuzzy
#~ msgid "{0}'s subscribers"
#~ msgstr "Sinulla on {0} tilaajaa."
# src/routes/posts.rs:564
#, fuzzy
#~ msgid "Articles"
#~ msgstr "Uusi artikkeli"
# src/template_utils.rs:108
#, fuzzy
#~ msgid "Subscribers"
#~ msgstr "Sinulla on {0} tilaajaa."
#, fuzzy
#~ msgid "Subscriptions"
#~ msgstr "Lyhyt kuvaus"
#, fuzzy
#~ msgid "Password confirmation"
#~ msgstr "Ylläpitäjä"
# src/template_utils.rs:108
#, fuzzy
#~ msgid "{0}'s subscriptions"
#~ msgstr "Sinulla on {0} tilaajaa."
#~ msgid "Follow {}"
#~ msgstr "Seuraa {}"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Edit your account"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Your Profile"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/routes/posts.rs:154
#, fuzzy
#~ msgid "Update account"
#~ msgstr "Uusi postaus"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Atom feed"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Your Dashboard"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Your Drafts"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
# src/template_utils.rs:118
#, fuzzy
#~ msgid "Edit your profile"
#~ msgstr "Artikkelivirtasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Email confirmation"
#~ msgstr "Ylläpitäjä"
#, fuzzy
#~ msgid "Registration"
#~ msgstr "Ylläpitäjä"