Add forgotten message to POT
And translate it in French
This commit is contained in:
parent
13ef50bb78
commit
d50f989977
4
po/de.po
4
po/de.po
@ -622,5 +622,9 @@ msgstr "Eigenen Account erstellen"
|
||||
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Nutzername"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your password should be at least 8 characters long"
|
||||
#~ msgstr "Das Passwort sollte mindestens 8 Zeichen lang sein"
|
||||
|
3
po/en.po
3
po/en.po
@ -602,3 +602,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
17
po/fr.po
17
po/fr.po
@ -562,9 +562,10 @@ msgid ""
|
||||
"Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in "
|
||||
"you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error "
|
||||
"message, please report it."
|
||||
msgstr "Quelque chose ne va pas avec votre jeton CSRF. Assurez-vous que les cookies"
|
||||
"sont activés dans votre navigateur, et essayez de recharger cette page. Si vous"
|
||||
"continuez à voir cette erreur, merci de la signaler."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quelque chose ne va pas avec votre jeton CSRF. Assurez-vous que les "
|
||||
"cookiessont activés dans votre navigateur, et essayez de recharger cette "
|
||||
"page. Si vouscontinuez à voir cette erreur, merci de la signaler."
|
||||
|
||||
msgid "Administration of {{ instance.name }}"
|
||||
msgstr "Administration de {{ instance.name }}"
|
||||
@ -603,10 +604,16 @@ msgid "Danger zone"
|
||||
msgstr "Zone à risque"
|
||||
|
||||
msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled."
|
||||
msgstr "Faites très attention, aucune action entreprise ici ne pourra être annulée."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faites très attention, aucune action entreprise ici ne pourra être annulée."
|
||||
|
||||
msgid "Delete your account"
|
||||
msgstr "Supprimer votre compte"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your instance."
|
||||
msgstr "Désolé, mais en tant qu'administrateur, vous ne pouvez pas quitter votre instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désolé, mais en tant qu'administrateur, vous ne pouvez pas quitter votre "
|
||||
"instance."
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Utilisateurs"
|
||||
|
4
po/gl.po
4
po/gl.po
@ -612,3 +612,7 @@ msgstr "Cree a súa conta"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Nome de usuaria"
|
||||
|
4
po/nb.po
4
po/nb.po
@ -626,6 +626,10 @@ msgstr "Opprett din konto"
|
||||
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brukernavn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "One reshare"
|
||||
#~ msgid_plural "{{ count }} reshares"
|
||||
#~ msgstr[0] "Én deling"
|
||||
|
4
po/pl.po
4
po/pl.po
@ -625,6 +625,10 @@ msgstr "Utwórz konto"
|
||||
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Nazwa użytkownika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "One reshare"
|
||||
#~ msgid_plural "{{ count }} reshares"
|
||||
#~ msgstr[0] "Jedno udostępnienie"
|
||||
|
@ -585,3 +585,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
{% import "macros" as macros %}
|
||||
|
||||
{% block title %}
|
||||
Users
|
||||
{{ "Users" | _ }}
|
||||
{% endblock title %}
|
||||
|
||||
{% block content %}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user