Password reset (#448)
* Password reset * Various improvements and fixes for password reset - Reorganize src/mail.rs to make it cleaner - add a build_mail function - only make the requests invalid after 2 hours - avoid infintely-growing list of requests by deleting them once completed, or after 24 hours - avoid sending many requests for the same user - validate the password reset form * Avoid locking so many times Fix durations * Remove old requests even if the current one is not valid * Remove unused feature * Also remove the custom_derive and plugin features while we are at it * Forgot a 0 è_é * Avoid panicking while owning a request lock * Use master branch of lettre so that we can build with the latest OpenSSL * Fix the debug mailer
This commit is contained in:
+46
-3
@@ -70,6 +70,22 @@ msgstr "تعديل {0}"
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول قصد الإعجاب بالمنشور"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "كلمة السر"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "لا يمكن ترك خانة الكلمة السرية فارغة"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr "يجب عليك أولا تسجيل الدخول للوصول إلى لوح التحكم"
|
||||
|
||||
@@ -468,6 +484,36 @@ msgstr "الانتقال إلى معرضك"
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "كلمة السر"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "تحديث الحساب"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "البريد الالكتروني"
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "تسجيل الدخول"
|
||||
|
||||
@@ -796,9 +842,6 @@ msgstr "استخدمها كصورة رمزية"
|
||||
#~ msgid "We need an email or a username to identify you"
|
||||
#~ msgstr "نحن بحاجة إلى عنوان بريد إلكتروني أو اسم مستخدم للتعرف عليك"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your password can't be empty"
|
||||
#~ msgstr "لا يمكن ترك خانة الكلمة السرية فارغة"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Passwords are not matching"
|
||||
#~ msgstr "الكلمات السرية غير متشابهة"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -74,6 +74,22 @@ msgstr "Bearbeiten"
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um deine Benachrichtigungen zu sehen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:199
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr "Du musst eingeloggt sein, um dein Dashboard zu sehen"
|
||||
@@ -482,6 +498,36 @@ msgstr "Zu deiner Gallerie"
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Passwort"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "Account aktualisieren"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "E-Mail"
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -78,6 +78,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:147
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:199
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:131
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -459,6 +475,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:144
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:144
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:144
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -76,6 +76,22 @@ msgstr "Modifier {0}"
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr "Vous devez vous connecter pour voir vos notifications"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:199
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr "Vous devez vous connecter pour accéder à votre tableau de bord"
|
||||
@@ -477,6 +493,36 @@ msgstr "Aucun résultat pour votre recherche"
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr "Plus de résultats pour votre recherche"
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Mot de passe"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "Mettre à jour mes informations"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Adresse électronique"
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -73,6 +73,22 @@ msgstr "Editar"
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr "Debe estar conectada para ver as súas notificacións"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Contrasinal"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:199
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr "Debe estar conectada para acceder ao seu taboleiro"
|
||||
@@ -477,6 +493,36 @@ msgstr "Ir a súa galería"
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Contrasinal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Axustes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "Actualizar conta"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Correo-e"
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -73,6 +73,22 @@ msgstr "Modifica"
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr "Devi effettuare l'accesso per vedere le tue notifiche"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:199
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr "Devi effettuare l'accesso per accedere al tuo pannello"
|
||||
@@ -480,6 +496,36 @@ msgstr "Vai alla tua galleria"
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Configurazione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "Aggiorna account"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+46
-3
@@ -71,6 +71,22 @@ msgstr "編集"
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr "投稿をいいねするにはログインする必要があります"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "パスワードは空にできません"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr "ダッシュボードにアクセスするにはログインする必要があります"
|
||||
|
||||
@@ -473,6 +489,36 @@ msgstr "ギャラリーを参照"
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "パスワード"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "アカウントをアップデート"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "メールアドレス"
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "ログイン"
|
||||
|
||||
@@ -790,9 +836,6 @@ msgstr "アバターとして使う"
|
||||
#~ msgid "We need an email or a username to identify you"
|
||||
#~ msgstr "あなたを識別するために、メールアドレスかユーザー名が必要です"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your password can't be empty"
|
||||
#~ msgstr "パスワードは空にできません"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Passwords are not matching"
|
||||
#~ msgstr "パスワードが一致しません"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -76,6 +76,22 @@ msgstr "Kommentér \"{0}\""
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr "Du må være logget inn for å se meldingene dine"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:199
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr "Du må være logget inn for å redigere profilen din"
|
||||
@@ -505,6 +521,36 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Passord"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Oppsett"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "Oppdater konto"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Epost"
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -63,6 +63,22 @@ msgstr "Edytuj {0}"
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr "Musisz się zalogować, aby udostępnić wpis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:199
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr "Musisz się zalogować, aby uzyskać dostęp do panelu"
|
||||
|
||||
@@ -447,6 +463,36 @@ msgstr "Brak wyników dla tego kryterium"
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów"
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Hasło"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "Aktualizuj konto"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Adres e-mail"
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Zaloguj się"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -76,6 +76,22 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:161
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:162
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:222
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:224
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/user.rs:131
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -453,6 +469,33 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:144
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:144
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/template_utils.rs:144
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
+46
-3
@@ -69,6 +69,22 @@ msgstr "Mudar {0}"
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr "Você precisa estar logado para gostar de um post"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr "Sua senha não pode estar vazia"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr "Você precisa estar autenticado para acessar seu painel de controle"
|
||||
|
||||
@@ -468,6 +484,36 @@ msgstr "Ir para a sua galeria"
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "Atualizar conta"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
@@ -771,9 +817,6 @@ msgstr "Utilizar como avatar"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Precisamos de um endereço de e-mail ou nome de usuário para identificá-lo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your password can't be empty"
|
||||
#~ msgstr "Sua senha não pode estar vazia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Passwords are not matching"
|
||||
#~ msgstr "As senhas não correspondem"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -75,6 +75,22 @@ msgstr "Редактировать"
|
||||
msgid "You need to be logged in order to reshare a post"
|
||||
msgstr "Вы должны войти чтобы просматривать ваши уведомления"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:156
|
||||
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:199
|
||||
msgid "Your password was successfully reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# src/routes/session.rs:214
|
||||
msgid "Sorry, but the link expired. Try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You need to be logged in order to access your dashboard"
|
||||
msgstr "Вы должны войти чтобы получить доступ к вашей панели управления"
|
||||
@@ -484,6 +500,36 @@ msgstr "Перейти в вашу галерею"
|
||||
msgid "No more result for your query"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset your password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Confirmation"
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr "Обновить аккаунт"
|
||||
|
||||
msgid "Check your inbox!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your "
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr "Электронная почта"
|
||||
|
||||
msgid "Send reset link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user