Update french translation
This commit is contained in:
parent
ed8982b7fd
commit
63774e058c
66
po/fr.po
66
po/fr.po
@ -348,96 +348,90 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Next page"
|
msgid "Next page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "{{ user }} mentioned you."
|
msgid "{{ user }} mentioned you."
|
||||||
msgstr "{{ data }} vous a mentionné."
|
msgstr "{{ user }} vous a mentionné."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "{{ user }} commented your article."
|
msgid "{{ user }} commented your article."
|
||||||
msgstr "{{ data }} a commenté votre article"
|
msgstr "{{ user }} a commenté votre article"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "{{ user }} is now following you."
|
msgid "{{ user }} is now following you."
|
||||||
msgstr "{{ data }} vous suit"
|
msgstr "{{ user }} vous suit"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "{{ user }} liked your article."
|
msgid "{{ user }} liked your article."
|
||||||
msgstr "{{ data }} a aimé votre article"
|
msgstr "{{ user }} a aimé votre article"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "{{ user }} reshared your article."
|
msgid "{{ user }} reshared your article."
|
||||||
msgstr "{{ data }} a repartagé votre article"
|
msgstr "{{ user }} a repartagé votre article"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Source code"
|
msgid "Source code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Code source"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Matrix room"
|
msgid "Matrix room"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Salon Matrix"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Administration"
|
msgid "Administration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Instance settings"
|
msgid "Instance settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paramètres de l'instance"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Allow anyone to register"
|
msgid "Allow anyone to register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autoriser les inscriptions"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Short description"
|
msgid "Short description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Description courte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Markdown is supported"
|
msgid "Markdown is supported"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vous pouvez utiliser du Markdown"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Long description"
|
msgid "Long description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Description longue"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default license"
|
msgid "Default license"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "License par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save settings"
|
msgid "Save settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Enregistrer les paramètres"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez læ premi⋅er⋅ère à réagir !"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About this instance"
|
msgid "About this instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "À propos de cette instance"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What is Plume?"
|
msgid "What is Plume?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qu'est-ce que Plume ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Plume is a decentralized blogging engine."
|
msgid "Plume is a decentralized blogging engine."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Authors can manage various blogs from an unique website."
|
msgid "Authors can manage various blogs from an unique website."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Les auteurs peuvent gérer différents blogs au sein d'un même site."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with "
|
"Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with "
|
||||||
"them directly from other platforms like Mastodon."
|
"them directly from other platforms like Mastodon."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Les articles sont également visibles sur d'autres sites Plume et "
|
||||||
|
"vous pouvez interagir avec eux directement depuis d'autres plateformes "
|
||||||
|
"telles que Mastodon."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Create your account"
|
msgid "Create your account"
|
||||||
msgstr "Créer mon compte"
|
msgstr "Créer votre compte"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "About {{ instance_name }}"
|
msgid "About {{ instance_name }}"
|
||||||
msgstr "Ouvrir sur {{ instance_url }}"
|
msgstr "À propos de {{ instance_name }}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Home to"
|
msgid "Home to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Accueille"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "people"
|
msgid "people"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "personnnes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Who wrote"
|
msgid "Who wrote"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Qui ont écrit"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "articles"
|
msgid "articles"
|
||||||
msgstr "Nouvel article"
|
msgstr "articles"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Read the detailed rules"
|
msgid "Read the detailed rules"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lisez le détail des règles"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user