fixed some fuzzies & new
This commit is contained in:
commit
3d52afc804
26
po/gl.po
26
po/gl.po
@ -91,7 +91,10 @@ msgstr[0] "Unha promoción"
|
|||||||
msgstr[1] "{{ count }} promocións"
|
msgstr[1] "{{ count }} promocións"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "I don't want to boost this anymore"
|
msgid "I don't want to boost this anymore"
|
||||||
msgstr "Xa non quero promover esto"
|
msgstr "Quero retirar a pomoción realizada"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Boost"
|
||||||
|
msgstr "Promover"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boost"
|
msgid "Boost"
|
||||||
msgstr "Promover"
|
msgstr "Promover"
|
||||||
@ -234,7 +237,7 @@ msgid "You need to be logged in order to see your notifications"
|
|||||||
msgstr "Debe estar conectada para ver as súas notificacións"
|
msgstr "Debe estar conectada para ver as súas notificacións"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to be logged in order to write a new post"
|
msgid "You need to be logged in order to write a new post"
|
||||||
msgstr "Debe estar conectada para escribir unha nova entrada"
|
msgstr "Debe estar conectada para escribir un novo artigo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to be logged in order to boost a post"
|
msgid "You need to be logged in order to boost a post"
|
||||||
msgstr "Precisa estar conectada para promover un artigo"
|
msgstr "Precisa estar conectada para promover un artigo"
|
||||||
@ -325,8 +328,7 @@ msgstr[1] "{{ count }} autoras en este blog: "
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article"
|
msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Conéctese ou utilice a súa conta no fediverso para interactuar con este "
|
"Conéctese ou utilice a súa conta no fediverso para interactuar con este artigo"
|
||||||
"artigo"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Optional"
|
msgid "Optional"
|
||||||
msgstr "Opcional"
|
msgstr "Opcional"
|
||||||
@ -388,7 +390,7 @@ msgid "Save settings"
|
|||||||
msgstr "Gardar axustes"
|
msgstr "Gardar axustes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
|
||||||
msgstr "Sin comentarios. Sexa a primeira e comentar!"
|
msgstr "Sen comentarios. Sexa a primeira e comentar!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "About this instance"
|
msgid "About this instance"
|
||||||
msgstr "Sobre esta instancia"
|
msgstr "Sobre esta instancia"
|
||||||
@ -434,7 +436,7 @@ msgid "Delete this article"
|
|||||||
msgstr "Borrar este artigo"
|
msgstr "Borrar este artigo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "And connected to"
|
msgid "And connected to"
|
||||||
msgstr "E contactada a"
|
msgstr "E conectada a"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "other instances"
|
msgid "other instances"
|
||||||
msgstr "outras instancias"
|
msgstr "outras instancias"
|
||||||
@ -443,7 +445,7 @@ msgid "Administred by"
|
|||||||
msgstr "Administrada por"
|
msgstr "Administrada por"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Runs Plume {{ version }}"
|
msgid "Runs Plume {{ version }}"
|
||||||
msgstr "Plume {{ version }}"
|
msgstr "Versión Plume {{ version }}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Your media"
|
msgid "Your media"
|
||||||
msgstr "Os seus medios"
|
msgstr "Os seus medios"
|
||||||
@ -452,7 +454,7 @@ msgid "Go to your gallery"
|
|||||||
msgstr "Ir a súa galería"
|
msgstr "Ir a súa galería"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "{{ name}}'s avatar'"
|
msgid "{{ name}}'s avatar'"
|
||||||
msgstr "avatar de {{ name}}"
|
msgstr "Avatar de {{ name}}"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media details"
|
msgid "Media details"
|
||||||
msgstr "Detalles dos medios"
|
msgstr "Detalles dos medios"
|
||||||
@ -464,7 +466,7 @@ msgid "Markdown code"
|
|||||||
msgstr "Código markdown"
|
msgstr "Código markdown"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copy it in your articles to insert this media."
|
msgid "Copy it in your articles to insert this media."
|
||||||
msgstr "Copiar nos seus artigos para incrustar estos medios"
|
msgstr "Copie para incrustar este contido nos seus artigos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use as avatar"
|
msgid "Use as avatar"
|
||||||
msgstr "Utilizar como avatar"
|
msgstr "Utilizar como avatar"
|
||||||
@ -476,7 +478,7 @@ msgid "Upload"
|
|||||||
msgstr "Subir"
|
msgstr "Subir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have any media yet."
|
msgid "You don't have any media yet."
|
||||||
msgstr "Aínd non subeu medios"
|
msgstr "Aínda non ten medios"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Media upload"
|
msgid "Media upload"
|
||||||
msgstr "Subir medios"
|
msgstr "Subir medios"
|
||||||
@ -487,6 +489,7 @@ msgstr "Descrición"
|
|||||||
msgid "Content warning"
|
msgid "Content warning"
|
||||||
msgstr "Aviso sobre o contido"
|
msgstr "Aviso sobre o contido"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr "Ficheiro"
|
msgstr "Ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
@ -496,4 +499,5 @@ msgstr "Enviar"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Sorry, but registrations are closed on this instance. Try to find another one"
|
"Sorry, but registrations are closed on this instance. Try to find another one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lamentámolo, pero o rexistro en esta instancia está pechado. Inténteo en outra instancia"
|
"Lamentámolo, pero o rexistro está pechado en esta instancia. Intente atopar outra"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user