Plume/po/plume-front/ca.po

58 lines
1.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-16 21:06\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Language: ca\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
# plume-front/src/editor.rs:115
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Obre leditor de text enriquit"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
# plume-front/src/editor.rs:145
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Title"
msgstr "Títol"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
# plume-front/src/editor.rs:149
msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Subtítol o resum"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
# plume-front/src/editor.rs:156
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Escriviu el vostre article ací. Podeu fer servir el Markdown."
2019-04-19 14:59:03 +02:00
# plume-front/src/editor.rs:167
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Around {} characters left"
msgstr "Queden uns {} caràcters"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
# plume-front/src/editor.rs:243
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
# plume-front/src/editor.rs:244
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "License"
msgstr "Llicència"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
# plume-front/src/editor.rs:247
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Cover"
msgstr "Coberta"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
# plume-front/src/editor.rs:267
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "This is a draft"
msgstr "Açò és un esborrany"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
# plume-front/src/editor.rs:274
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid "Publish"
msgstr "Publica"