Plume/po/plume-front/ro.po

60 lines
1.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-17 19:55\n"
"Last-Translator: Ana Gelez (AnaGelez)\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro_RO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100>0 && n"
"%100<20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Language: ro\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
# plume-front/src/editor.rs:114
msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Deschide editorul de text"
# plume-front/src/editor.rs:143
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
# plume-front/src/editor.rs:147
#, fuzzy
msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Subtitlu sau rezumat"
# plume-front/src/editor.rs:154
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Scrie articolul tău aici. Markdown este acceptat."
# plume-front/src/editor.rs:165
msgid "Around {} characters left"
msgstr "În apropiere de {} caractere rămase"
# plume-front/src/editor.rs:228
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
# plume-front/src/editor.rs:229
msgid "License"
msgstr "Licenţă"
# plume-front/src/editor.rs:232
msgid "Cover"
msgstr "Coperta"
# plume-front/src/editor.rs:252
msgid "This is a draft"
msgstr "Aceasta este o ciornă"
# plume-front/src/editor.rs:259
msgid "Publish"
msgstr "Publică"