2018-06-15 18:23:32 +02:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
2019-04-30 12:04:25 +02:00
# src/template_utils.rs:102
2019-03-29 20:12:21 +01:00
msgid "{0} commented on your article."
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2019-04-30 12:04:25 +02:00
# src/template_utils.rs:103
2019-02-26 13:13:00 +01:00
msgid "{0} is subscribed to you."
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2019-04-30 12:04:25 +02:00
# src/template_utils.rs:104
2019-02-02 15:23:50 +01:00
msgid "{0} liked your article."
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2019-04-30 12:04:25 +02:00
# src/template_utils.rs:105
2019-02-02 15:23:50 +01:00
msgid "{0} mentioned you."
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2019-04-30 12:04:25 +02:00
# src/template_utils.rs:106
2019-02-02 15:23:50 +01:00
msgid "{0} boosted your article."
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/template_utils.rs:113
msgid "Your feed"
msgstr ""
# src/template_utils.rs:114
msgid "Local feed"
msgstr ""
# src/template_utils.rs:115
msgid "Federated feed"
msgstr ""
# src/template_utils.rs:151
2019-02-02 15:23:50 +01:00
msgid "{0}'s avatar"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/template_utils.rs:195
msgid "Previous page"
msgstr ""
# src/template_utils.rs:206
msgid "Next page"
msgstr ""
# src/template_utils.rs:360
msgid "Optional"
msgstr ""
2019-04-30 12:04:25 +02:00
# src/routes/blogs.rs:64
2019-04-01 20:09:29 +02:00
msgid "To create a new blog, you need to be logged in"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/blogs.rs:103
2019-04-17 19:31:47 +02:00
msgid "A blog with the same name already exists."
msgstr ""
2019-04-30 12:04:25 +02:00
# src/routes/blogs.rs:141
msgid "Your blog was successfully created!"
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/blogs.rs:161
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "Your blog was deleted."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/blogs.rs:169
2019-02-02 15:23:50 +01:00
msgid "You are not allowed to delete this blog."
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/blogs.rs:220
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgid "You are not allowed to edit this blog."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/blogs.rs:276
2019-03-29 20:12:21 +01:00
msgid "You can't use this media as a blog icon."
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/blogs.rs:294
2019-03-29 20:12:21 +01:00
msgid "You can't use this media as a blog banner."
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/blogs.rs:328
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "Your blog information have been updated."
msgstr ""
2019-05-12 21:14:59 +02:00
# src/routes/comments.rs:97
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your comment has been posted."
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2019-05-12 21:14:59 +02:00
# src/routes/comments.rs:172
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your comment has been deleted."
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/instance.rs:120
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "Instance settings have been saved."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/instance.rs:152
msgid "{} has been unblocked."
msgstr ""
# src/routes/instance.rs:154
msgid "{} has been blocked."
msgstr ""
# src/routes/instance.rs:203
msgid "Blocks deleted"
msgstr ""
# src/routes/instance.rs:216
msgid "Email Blocked"
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/instance.rs:306
msgid "You can't change your own rights."
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/instance.rs:317
msgid "You are not allowed to take this action."
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/instance.rs:354
msgid "Done."
msgstr ""
# src/routes/likes.rs:53
2019-04-01 20:09:29 +02:00
msgid "To like a post, you need to be logged in"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/medias.rs:145
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "Your media have been deleted."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/medias.rs:150
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "You are not allowed to delete this media."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/medias.rs:167
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your avatar has been updated."
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/medias.rs:172
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "You are not allowed to use this media."
msgstr ""
# src/routes/notifications.rs:28
2019-04-01 20:09:29 +02:00
msgid "To see your notifications, you need to be logged in"
2018-06-15 18:23:32 +02:00
msgstr ""
2018-06-17 12:16:20 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:54
2019-02-02 15:23:50 +01:00
msgid "This post isn't published yet."
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:125
2019-04-01 20:09:29 +02:00
msgid "To write a new post, you need to be logged in"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:142
2019-03-29 20:12:21 +01:00
msgid "You are not an author of this blog."
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:149
2019-02-02 15:23:50 +01:00
msgid "New post"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:194
2019-02-02 15:23:50 +01:00
msgid "Edit {0}"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:263
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "You are not allowed to publish on this blog."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:356
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your article has been updated."
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:543
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your article has been saved."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:550
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "New article"
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:583
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "You are not allowed to delete this article."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:608
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your article has been deleted."
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:613
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "It looks like the article you tried to delete doesn't exist. Maybe it is already gone?"
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/posts.rs:653
2019-04-17 22:09:07 +02:00
msgid "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure your username is correct."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/reshares.rs:54
2019-04-01 20:09:29 +02:00
msgid "To reshare a post, you need to be logged in"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/session.rs:106
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "You are now connected."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/session.rs:127
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "You are now logged off."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/session.rs:172
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgid "Password reset"
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/session.rs:173
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgid "Here is the link to reset your password: {0}"
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/session.rs:235
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgid "Your password was successfully reset."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/user.rs:142
2019-04-01 20:09:29 +02:00
msgid "To access your dashboard, you need to be logged in"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/user.rs:164
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "You are no longer following {}."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/user.rs:181
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "You are now following {}."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/user.rs:262
2019-04-01 20:09:29 +02:00
msgid "To subscribe to someone, you need to be logged in"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/user.rs:366
2019-04-01 20:09:29 +02:00
msgid "To edit your profile, you need to be logged in"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/user.rs:411
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your profile has been updated."
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/user.rs:438
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your account has been deleted."
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/user.rs:444
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "You can't delete someone else's account."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/user.rs:528
2019-04-30 12:04:25 +02:00
msgid "Registrations are closed on this instance."
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
# src/routes/user.rs:551
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your account has been created. Now you just need to log in, before you can use it."
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Plume"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Menu"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Search"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Dashboard"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Notifications"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Log Out"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "My account"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Log In"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Register"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "About this instance"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Privacy policy"
2019-05-18 14:09:51 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Administration"
2019-05-18 14:09:51 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Documentation"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Source code"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Matrix room"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Media upload"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Description"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Useful for visually impaired people, as well as licensing information"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Content warning"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Leave it empty, if none is needed"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "File"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Send"
2019-04-17 22:09:07 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Your media"
2019-04-17 22:09:07 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Upload"
2019-04-17 22:09:07 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "You don't have any media yet."
2019-04-17 22:09:07 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Content warning: {0}"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Delete"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Details"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Media details"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Go back to the gallery"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Markdown syntax"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Copy it into your articles, to insert this media:"
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Use as an avatar"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Publish"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Classic editor (any changes will be lost)"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Title"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Subtitle"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Content"
2018-06-17 17:26:15 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Markdown syntax is supported"
2019-05-18 14:09:51 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "You can upload media to your gallery, and then copy their Markdown code into your articles to insert them."
2018-06-17 18:06:47 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Upload media"
2018-06-17 18:06:47 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Tags, separated by commas"
2018-06-17 18:06:47 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "License"
2018-06-17 18:06:47 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Illustration"
2019-05-18 14:09:51 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "This is a draft, don't publish it yet."
2019-05-18 14:09:51 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Update"
2018-06-17 18:06:47 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Update, or publish"
2018-06-17 18:06:47 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Publish your post"
2018-06-17 18:06:47 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Interact with {}"
2019-03-06 14:11:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Log in to interact"
2019-03-06 14:11:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Enter your full username to interact"
2018-06-17 18:06:47 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Written by {0}"
2018-06-17 18:06:47 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "All rights reserved."
2018-06-17 18:06:47 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "This article is under the {0} license."
2018-06-17 21:54:59 +02:00
msgstr ""
2018-06-17 22:19:27 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "One like"
msgid_plural "{0} likes"
msgstr[0] ""
msgid "I don't like this anymore"
2018-06-17 22:19:27 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Add yours"
2018-06-17 22:19:27 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "One boost"
msgid_plural "{0} boosts"
msgstr[0] ""
msgid "I don't want to boost this anymore"
2018-06-17 22:19:27 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Boost"
2018-06-17 22:19:27 +02:00
msgstr ""
2018-06-18 17:59:49 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "{0}Log in{1}, or {2}use your Fediverse account{3} to interact with this article"
2018-06-18 17:59:49 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Unsubscribe"
2018-06-18 17:59:49 +02:00
msgstr ""
2018-06-20 10:44:56 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Subscribe"
2018-06-20 10:44:56 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Comments"
2018-06-20 10:44:56 +02:00
msgstr ""
2018-06-20 22:05:30 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Your comment"
2018-06-20 22:05:30 +02:00
msgstr ""
2018-06-21 15:40:00 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Submit comment"
2018-06-21 15:40:00 +02:00
msgstr ""
2018-07-07 22:57:53 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "No comments yet. Be the first to react!"
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Are you sure?"
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "This article is still a draft. Only you and other authors can see it."
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Only you and other authors can edit this article."
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Edit"
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "You are not authorized."
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Internal server error"
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Something broke on our side."
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it."
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Invalid CSRF token"
2019-02-26 13:13:00 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error message, please report it."
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "The content you sent can't be processed."
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Maybe it was too long."
2018-07-07 22:57:53 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Page not found"
2018-07-18 23:37:05 +02:00
msgstr ""
2018-07-19 11:14:44 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "We couldn't find this page."
2018-07-19 11:14:44 +02:00
msgstr ""
2018-07-21 20:59:47 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "The link that led you here may be broken."
2018-07-25 14:41:48 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Articles tagged \"{0}\""
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "There are currently no articles with such a tag"
2018-07-25 14:41:48 +02:00
msgstr ""
2018-07-26 15:46:10 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Latest articles"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2019-02-26 13:13:00 +01:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Nothing to see here yet."
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Advanced search"
2018-07-27 14:08:39 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Article title matching these words"
2018-07-27 14:08:39 +02:00
msgstr ""
2018-07-27 19:05:36 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Subtitle matching these words"
2018-07-27 19:05:36 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Content macthing these words"
2018-07-27 19:05:36 +02:00
msgstr ""
2018-07-27 20:14:14 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Body content"
2018-07-27 20:14:14 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "From this date"
2018-07-27 20:14:14 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "To this date"
2018-07-27 20:14:14 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Containing these tags"
2018-07-27 20:14:14 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Tags"
2018-07-27 20:14:14 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Posted on one of these instances"
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Instance domain"
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Posted by one of these authors"
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Author(s)"
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Posted on one of these blogs"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2019-04-17 22:09:07 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Blog title"
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Written in this language"
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Language"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2019-04-17 22:09:07 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Published under this license"
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Article license"
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Search result(s) for \"{0}\""
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Search result(s)"
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "No results for your query"
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "No more results for your query"
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "New Blog"
2018-07-27 22:16:17 +02:00
msgstr ""
2018-09-01 17:28:47 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Create a blog"
2018-09-01 17:28:47 +02:00
msgstr ""
2018-09-01 18:39:40 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Create blog"
2018-10-21 12:09:22 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "{}'s icon"
2018-09-01 18:39:40 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "There's one author on this blog: "
msgid_plural "There are {0} authors on this blog: "
msgstr[0] ""
msgid "No posts to see here yet."
2018-09-01 18:39:40 +02:00
msgstr ""
2018-09-03 14:28:20 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Edit \"{}\""
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "You can upload images to your gallery, to use them as blog icons, or banners."
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Upload images"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Blog icon"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Blog banner"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Custom theme"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Default theme"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Error while loading theme selector."
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Update blog"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Danger zone"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Be very careful, any action taken here can't be reversed."
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Are you sure that you want to permanently delete this blog?"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Permanently delete this blog"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "None"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "No description"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "What is Plume?"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Plume is a decentralized blogging engine."
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Authors can manage multiple blogs, each as its own website."
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Articles are also visible on other Plume instances, and you can interact with them directly from other platforms like Mastodon."
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Create your account"
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "About {0}"
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Home to <em>{0}</em> people"
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Who wrote <em>{0}</em> articles"
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Read the detailed rules"
2019-02-27 13:29:26 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "By {0}"
2018-09-03 14:28:20 +02:00
msgstr ""
2018-09-03 18:05:45 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Draft"
2018-09-03 18:05:45 +02:00
msgstr ""
2018-09-04 13:26:13 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Respond"
2019-03-15 16:06:10 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Delete this comment"
2019-04-06 15:20:12 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Reset your password"
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "New password"
2018-09-04 13:26:13 +02:00
msgstr ""
2018-09-04 14:46:08 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Confirmation"
2018-09-04 14:46:08 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Update password"
2019-03-06 14:11:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Email"
2019-03-06 14:11:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Send password reset link"
2018-09-04 14:46:08 +02:00
msgstr ""
2018-09-05 17:50:54 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Log in"
2018-09-05 17:50:54 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Username, or email"
2018-09-05 17:50:54 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Password"
2018-09-05 17:50:54 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "This token has expired"
msgstr ""
msgid "Please start the process again by clicking <a href=\"/password-reset\">here</a>."
msgstr ""
msgid "Check your inbox!"
msgstr ""
msgid "We sent a mail to the address you gave us, with a link to reset your password."
2018-09-05 17:50:54 +02:00
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "If you are browsing this site as a visitor, no data about you is collected."
2018-09-05 17:50:54 +02:00
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "As a registered user, you have to provide your username (which does not have to be your real name), your functional email address and a password, in order to be able to log in, write articles and comment. The content you submit is stored until you delete it."
2018-09-05 17:50:54 +02:00
msgstr ""
2018-09-05 19:03:02 +02:00
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "When you log in, we store two cookies, one to keep your session open, the second to prevent other people to act on your behalf. We don't store any other cookies."
2018-09-05 19:03:02 +02:00
msgstr ""
2018-09-06 14:06:04 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Administration of {0}"
msgstr ""
msgid "Instances"
msgstr ""
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgid "Users"
msgstr ""
msgid "Email blocklist"
2018-09-06 14:06:04 +02:00
msgstr ""
2018-09-07 19:51:53 +02:00
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Unblock"
2018-09-07 19:51:53 +02:00
msgstr ""
2018-09-07 21:05:13 +02:00
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Block"
2018-09-07 21:05:13 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Welcome to {}"
2018-09-07 21:05:13 +02:00
msgstr ""
2018-09-10 21:23:35 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "View all"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Moderation"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Home"
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgstr ""
2018-09-10 21:23:35 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Grant admin rights"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Revoke admin rights"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Grant moderator rights"
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgstr ""
2018-09-10 21:23:35 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Revoke moderator rights"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Ban"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Run on selected users"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Admin"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Moderator"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Blocklisted Emails"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Email address"
2019-05-18 14:09:51 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "The email address you wish to block. In order to block domains, you can use globbing syntax, for example '*@example.com' blocks all addresses from example.com"
2019-05-18 14:09:51 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Note"
2019-05-18 14:09:51 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Notify the user?"
2019-05-18 14:09:51 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Optional, shows a message to the user when they attempt to create an account with that address"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Blocklisting notification"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "The message to be shown when the user attempts to create an account with this email address"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Add blocklisted address"
2018-09-10 21:23:35 +02:00
msgstr ""
2018-09-11 20:30:24 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Delete selected emails"
2018-09-11 20:30:24 +02:00
msgstr ""
2018-09-12 17:58:38 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "There are no blocked emails on your instance"
2018-09-12 17:58:38 +02:00
msgstr ""
2018-10-20 19:27:49 +02:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Email address:"
2018-10-20 19:27:49 +02:00
msgstr ""
2018-10-30 21:04:59 +01:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Blocklisted for:"
2018-10-30 21:04:59 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Will notify them on account creation with this message:"
2018-10-30 21:04:59 +01:00
msgstr ""
2018-12-09 18:43:34 +01:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "The user will be silently prevented from making an account"
2018-12-09 18:43:34 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Name"
2018-12-09 18:43:34 +01:00
msgstr ""
2019-01-28 13:12:56 +01:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Allow anyone to register here"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Short description"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Long description"
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2019-01-28 13:12:56 +01:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Default article license"
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2019-01-28 13:12:56 +01:00
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Save these settings"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Runs Plume {0}"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "And are connected to <em>{0}</em> other instances"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Administred by"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Create an account"
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Username"
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
msgid "Apologies, but registrations are closed on this particular instance. You can, however, find a different one."
msgstr ""
msgid "It is you"
msgstr ""
msgid "Edit your profile"
msgstr ""
msgid "Open on {0}"
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your Dashboard"
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your Blogs"
msgstr ""
2019-03-22 19:51:36 +01:00
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "You don't have any blog yet. Create your own, or ask to join one."
2019-04-17 22:09:07 +02:00
msgstr ""
2019-03-22 19:51:36 +01:00
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Start a new blog"
2019-03-22 19:51:36 +01:00
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Your Drafts"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Go to your gallery"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "{0}'s subscribers"
msgstr ""
msgid "Articles"
msgstr ""
msgid "Subscribers"
msgstr ""
msgid "Subscriptions"
msgstr ""
msgid "{0}'s subscriptions"
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Atom feed"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Recently boosted"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Follow {}"
2019-03-06 14:11:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Log in to follow"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Enter your full username handle to follow"
2019-03-06 14:11:36 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Edit your account"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Your Profile"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "To change your avatar, upload it to your gallery and then select from there."
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Upload an avatar"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Display name"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Summary"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Theme"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Never load blogs custom themes"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Update account"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled."
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Delete your account"
2019-04-17 22:09:07 +02:00
msgstr ""
2020-04-18 14:45:21 +02:00
msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your own instance."
msgstr ""
msgid "I'm from this instance"
msgstr ""
msgid "I'm from another instance"
2019-04-19 14:59:03 +02:00
msgstr ""
2019-09-13 12:28:36 +02:00
msgid "Continue to your instance"
2019-01-28 13:12:56 +01:00
msgstr ""