msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-26 13:16\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "Language: es_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project-ID: 352097\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 12\n" # plume-front/src/editor.rs:172 msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?" msgstr "" "¿Quieres cargar el guardado automático local editado por última vez en {}?" # plume-front/src/editor.rs:326 msgid "Open the rich text editor" msgstr "Abrir el editor de texto enriquecido" # plume-front/src/editor.rs:385 msgid "Title" msgstr "Título" # plume-front/src/editor.rs:389 msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Subtítulo, o resumen" # plume-front/src/editor.rs:396 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Escriba su artículo aquí. Puede utilizar Markdown." # plume-front/src/editor.rs:407 msgid "Around {} characters left" msgstr "Quedan unos {} caracteres" # plume-front/src/editor.rs:517 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" # plume-front/src/editor.rs:518 msgid "License" msgstr "Licencia" # plume-front/src/editor.rs:524 msgid "Cover" msgstr "Cubierta" # plume-front/src/editor.rs:564 msgid "This is a draft" msgstr "Esto es un borrador" # plume-front/src/editor.rs:575 msgid "Publish" msgstr "Publicar"