msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi_FI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project-ID: 352097\n" "X-Crowdin-Language: fi\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 8\n" # src/template_utils.rs:107 #~ msgid "{0} commented on your article." #~ msgstr "{0} kommentoi mediaasi." # src/template_utils.rs:108 #~ msgid "{0} is subscribed to you." #~ msgstr "Sinulla on {0} tilaajaa." # src/template_utils.rs:109 #~ msgid "{0} liked your article." #~ msgstr "{0} tykkää artikkeleistasi." # src/template_utils.rs:110 #~ msgid "{0} mentioned you." #~ msgstr "{0} on maininnut sinut." # src/template_utils.rs:118 #~ msgid "Your feed" #~ msgstr "Artikkelivirtasi" # src/template_utils.rs:118 #, fuzzy #~ msgid "My feed" #~ msgstr "Artikkelivirtasi" # src/template_utils.rs:119 #~ msgid "Local feed" #~ msgstr "Paikallinen artikkelivirta" # src/template_utils.rs:120 #~ msgid "Federated feed" #~ msgstr "Yhdistetty artikkelivirta" # src/template_utils.rs:156 #~ msgid "{0}'s avatar" #~ msgstr "{0}n avatar" # src/template_utils.rs:365 #~ msgid "Optional" #~ msgstr "Valinnainen" # src/routes/blogs.rs:68 #~ msgid "To create a new blog, you need to be logged in" #~ msgstr "Luodaksesi blogin sinun tulee olla sisäänkirjautuneena" # src/routes/blogs.rs:110 #~ msgid "A blog with the same name already exists." #~ msgstr "Saman niminen blogi on jo olemassa." # src/routes/blogs.rs:148 #~ msgid "Your blog was successfully created!" #~ msgstr "Blogisi luotiin onnistuneesti!" # src/routes/blogs.rs:166 #~ msgid "Your blog was deleted." #~ msgstr "Blogisi poistettiin." # src/routes/blogs.rs:174 #~ msgid "You are not allowed to delete this blog." #~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä blogia." # src/routes/blogs.rs:224 #~ msgid "You are not allowed to edit this blog." #~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta muokata tätä blogia." # src/routes/blogs.rs:280 #~ msgid "You can't use this media as a blog icon." #~ msgstr "Et voi käyttää tätä mediaa blogin ikonina." # src/routes/blogs.rs:298 #~ msgid "You can't use this media as a blog banner." #~ msgstr "Et voi käyttää tätä mediaa blogin bannerina." # src/routes/blogs.rs:332 #~ msgid "Your blog information have been updated." #~ msgstr "Blogisi tiedot on päivitetty." # src/routes/comments.rs:100 #~ msgid "Your comment has been posted." #~ msgstr "Kommentisi lähetettiin." # src/routes/comments.rs:177 #~ msgid "Your comment has been deleted." #~ msgstr "Sisältösi poistettiin." # src/routes/instance.rs:117 #~ msgid "Instance settings have been saved." #~ msgstr "Instanssin asetukset on tallennettu." # src/routes/likes.rs:58 #~ msgid "To like a post, you need to be logged in" #~ msgstr "Tykätäksesi postauksesta sinun tulee olla sisäänkirjautuneena" # src/routes/medias.rs:153 #~ msgid "Your media have been deleted." #~ msgstr "Mediasi on poistettu." # src/routes/medias.rs:158 #~ msgid "You are not allowed to delete this media." #~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä mediaa." # src/routes/medias.rs:175 #~ msgid "Your avatar has been updated." #~ msgstr "Avatarisi on päivitetty." # src/routes/medias.rs:180 #~ msgid "You are not allowed to use this media." #~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä mediaa." # src/routes/notifications.rs:29 #~ msgid "To see your notifications, you need to be logged in" #~ msgstr "Nähdäksesi ilmoituksesi sinun tulee olla sisäänkirjautuneena" # src/routes/posts.rs:56 #~ msgid "This post isn't published yet." #~ msgstr "Tätä postausta ei ole vielä julkaistu." # src/routes/posts.rs:126 #~ msgid "To write a new post, you need to be logged in" #~ msgstr "" #~ "Kirjoittaaksesi uuden postauksen sinun tulee olla sisäänkirjautuneena" # src/routes/posts.rs:147 #~ msgid "You are not an author of this blog." #~ msgstr "Et ole tämän blogin kirjoittaja." # src/routes/posts.rs:154 #~ msgid "New post" #~ msgstr "Uusi postaus" # src/routes/posts.rs:199 #~ msgid "Edit {0}" #~ msgstr "Muokkaa {0}" # src/routes/posts.rs:268 #~ msgid "You are not allowed to publish on this blog." #~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta julkaista tällä blogilla." # src/routes/posts.rs:368 #~ msgid "Your article has been updated." #~ msgstr "Artikkeli päivitetty." # src/routes/posts.rs:557 #~ msgid "Your article has been saved." #~ msgstr "Artikkeli on tallennettu." # src/routes/posts.rs:564 #~ msgid "New article" #~ msgstr "Uusi artikkeli" # src/routes/posts.rs:602 #~ msgid "You are not allowed to delete this article." #~ msgstr "Sinulla ei ole oikeutta poistaa tätä artikkelia." # src/routes/posts.rs:626 #~ msgid "Your article has been deleted." #~ msgstr "Artikkelisi on poistettu." # src/routes/posts.rs:631 #~ msgid "" #~ "It looks like the article you tried to delete doesn't exist. Maybe it is " #~ "already gone?" #~ msgstr "" #~ "Näyttää siltä, että koetat poistaa artikkelia jota ei ole olemassa. Ehkä " #~ "se on jo poistettu?" # src/routes/posts.rs:673 #~ msgid "" #~ "Couldn't obtain enough information about your account. Please make sure " #~ "your username is correct." #~ msgstr "" #~ "Tunnuksestasi ei saatu haettua tarpeeksi tietoja. Varmistathan että " #~ "käyttäjätunkuksesi on oikein." # src/routes/reshares.rs:58 #~ msgid "To reshare a post, you need to be logged in" #~ msgstr "Uudelleenjakaaksesi postauksen sinun tulee olla sisäänkirjatuneena" # src/routes/session.rs:95 #~ msgid "You are now connected." #~ msgstr "Olette nyt yhdistetty." #~ msgid "About {0}" #~ msgstr "Tietoja {0}" #~ msgid "Home to {0} people" #~ msgstr "{0} ihmisen koti" #~ msgid "Who wrote {0} articles" #~ msgstr "Joka on kirjoittanut {0} artikkelia" #~ msgid "Markdown syntax is supported" #~ msgstr "Markdown on tuettu" #~ msgid "" #~ "If you are browsing this site as a visitor, no data about you is " #~ "collected." #~ msgstr "" #~ "Jos aelailet tätä sivua vierailijana, sinusta ei kerätä yhtään dataa." #~ msgid "Runs Plume {0}" #~ msgstr "Plumen versio {0}" #~ msgid "And are connected to {0} other instances" #~ msgstr "Ja on yhdistetty {0} toiseen instanssiin" #~ msgid "Administred by" #~ msgstr "Ylläpitäjä" #~ msgid "Allow anyone to register here" #~ msgstr "Salli kenen tahansa rekisteröityä tänne" #~ msgid "Short description" #~ msgstr "Lyhyt kuvaus" #~ msgid "Long description" #~ msgstr "Pitkä kuvaus" #~ msgid "Default article license" #~ msgstr "Oletus lisenssi artikelleille" #~ msgid "Save these settings" #~ msgstr "Tallenna nämä asetukset" #~ msgid "Follow {}" #~ msgstr "Seuraa {}"