msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-09 09:58\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Basque\n" "Language: eu_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project-ID: 352097\n" "X-Crowdin-Language: eu\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 12\n" # plume-front/src/editor.rs:172 msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?" msgstr "{}(t)an automatikoki gordetako azken kopia lokala kargatu nahi al duzu?" # plume-front/src/editor.rs:326 msgid "Open the rich text editor" msgstr "Ireki testu-formatutzaile aberatsa" # plume-front/src/editor.rs:385 msgid "Title" msgstr "Izenburua" # plume-front/src/editor.rs:389 msgid "Subtitle, or summary" msgstr "Azpititulua edo laburpena" # plume-front/src/editor.rs:396 msgid "Write your article here. Markdown is supported." msgstr "Idatzi hemen testua. Markdown erabil dezakezu." # plume-front/src/editor.rs:407 msgid "Around {} characters left" msgstr "%{count} karaktere geratzen dira" # plume-front/src/editor.rs:517 msgid "Tags" msgstr "Etiketak" # plume-front/src/editor.rs:518 msgid "License" msgstr "Lizentzia" # plume-front/src/editor.rs:524 msgid "Cover" msgstr "Azala" # plume-front/src/editor.rs:564 msgid "This is a draft" msgstr "Zirriborro bat da" # plume-front/src/editor.rs:575 msgid "Publish" msgstr "Argitaratu"