msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plume\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:20\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: plume\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 352097\n"
"X-Crowdin-Language: ca\n"
"X-Crowdin-File: /master/po/plume-front/plume-front.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 12\n"

# plume-front/src/editor.rs:172
msgid "Do you want to load the local autosave last edited at {}?"
msgstr ""

# plume-front/src/editor.rs:326
msgid "Open the rich text editor"
msgstr "Obre l’editor de text enriquit"

# plume-front/src/editor.rs:385
msgid "Title"
msgstr "Títol"

# plume-front/src/editor.rs:389
msgid "Subtitle, or summary"
msgstr "Subtítol o resum"

# plume-front/src/editor.rs:396
msgid "Write your article here. Markdown is supported."
msgstr "Escriviu el vostre article ací. Podeu fer servir el Markdown."

# plume-front/src/editor.rs:407
msgid "Around {} characters left"
msgstr "Queden uns {} caràcters"

# plume-front/src/editor.rs:517
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"

# plume-front/src/editor.rs:518
msgid "License"
msgstr "Llicència"

# plume-front/src/editor.rs:524
msgid "Cover"
msgstr "Coberta"

# plume-front/src/editor.rs:564
msgid "This is a draft"
msgstr "Açò és un esborrany"

# plume-front/src/editor.rs:575
msgid "Publish"
msgstr "Publica"