msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-06-15 16:33-0700\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-12 01:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Crowdin-Project: plume\n" "X-Crowdin-Project-ID: 352097\n" "X-Crowdin-Language: sl\n" "X-Crowdin-File: /master/po/plume/plume.pot\n" "X-Crowdin-File-ID: 8\n" # src/template_utils.rs:107 #~ msgid "{0} commented on your article." #~ msgstr "{0} komentiral vaš članek." #, fuzzy #~ msgid "{0} is subscribed to you." #~ msgstr "Kratek opis" # src/template_utils.rs:107 #, fuzzy #~ msgid "{0} liked your article." #~ msgstr "{0} komentiral vaš članek." # src/template_utils.rs:107 #, fuzzy #~ msgid "{0} mentioned you." #~ msgstr "{0} komentiral vaš članek." # src/template_utils.rs:107 #, fuzzy #~ msgid "{0} boosted your article." #~ msgstr "{0} komentiral vaš članek." #, fuzzy #~ msgid "Your feed" #~ msgstr "Nadzorna plošča" #, fuzzy #~ msgid "User registration" #~ msgstr "Registriraj" # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete this blog." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to edit this blog." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to take this action." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete this media." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to use this media." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:56 #~ msgid "This post isn't published yet." #~ msgstr "Ta članek še ni objavljen." # src/routes/posts.rs:147 #~ msgid "You are not an author of this blog." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:154 #~ msgid "New post" #~ msgstr "Nov članek" # src/routes/posts.rs:199 #~ msgid "Edit {0}" #~ msgstr "Uredi {0}" # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to publish on this blog." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." #, fuzzy #~ msgid "New article" #~ msgstr "Najnovejši članki" # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "You are not allowed to delete this article." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/session.rs:95 #~ msgid "You are now connected." #~ msgstr "Zdaj sta povezana." # src/routes/session.rs:95 #, fuzzy #~ msgid "You are now logged off." #~ msgstr "Zdaj sta povezana." # src/routes/session.rs:162 #~ msgid "Password reset" #~ msgstr "Ponastavitev gesla" # src/routes/session.rs:95 #, fuzzy #~ msgid "You are no longer following {}." #~ msgstr "Zdaj sta povezana." # src/routes/session.rs:95 #, fuzzy #~ msgid "You are now following {}." #~ msgstr "Zdaj sta povezana." #~ msgid "Plume" #~ msgstr "Plume" #~ msgid "Menu" #~ msgstr "Meni" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Najdi" #~ msgid "Dashboard" #~ msgstr "Nadzorna plošča" #~ msgid "Notifications" #~ msgstr "Obvestila" #~ msgid "Log Out" #~ msgstr "Odjava" #~ msgid "My account" #~ msgstr "Moj račun" #~ msgid "Log In" #~ msgstr "Prijavi se" #~ msgid "Register" #~ msgstr "Registriraj" #~ msgid "Administration" #~ msgstr "Administracija" #, fuzzy #~ msgid "Moderation" #~ msgstr "Nastavitve" #, fuzzy #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Nastavitve" #~ msgid "Source code" #~ msgstr "Izvorna koda" #, fuzzy #~ msgid "No description" #~ msgstr "Kratek opis" #, fuzzy #~ msgid "Create your account" #~ msgstr "Posodobi stranko" #~ msgid "About {0}" #~ msgstr "O {0}" #, fuzzy #~ msgid "Delete this comment" #~ msgstr "Moj račun" # src/routes/posts.rs:199 #, fuzzy #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Uredi {0}" #, fuzzy #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Nadzorna plošča" # src/routes/posts.rs:154 #, fuzzy #~ msgid "New Blog" #~ msgstr "Nov članek" #, fuzzy #~ msgid "Create a blog" #~ msgstr "Posodobi stranko" #, fuzzy #~ msgid "Create blog" #~ msgstr "Posodobi stranko" # src/routes/posts.rs:199 #, fuzzy #~ msgid "Edit \"{}\"" #~ msgstr "Uredi {0}" #, fuzzy #~ msgid "Description" #~ msgstr "Kratek opis" #, fuzzy #~ msgid "Blog icon" #~ msgstr "Prijavi se" #, fuzzy #~ msgid "Blog banner" #~ msgstr "Prijavi se" #, fuzzy #~ msgid "Update blog" #~ msgstr "Posodobi stranko" # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "Are you sure that you want to permanently delete this blog?" #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "Permanently delete this blog" #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "There's one author on this blog: " #~ msgid_plural "There are {0} authors on this blog: " #~ msgstr[0] "Nisi avtor tega spletnika." #~ msgstr[1] "Nisi avtor tega spletnika." #~ msgstr[2] "Nisi avtor tega spletnika." #~ msgstr[3] "Nisi avtor tega spletnika." #~ msgid "Latest articles" #~ msgstr "Najnovejši članki" #, fuzzy #~ msgid "Username, or email" #~ msgstr "Uporabniki" # src/routes/session.rs:162 #, fuzzy #~ msgid "Password" #~ msgstr "Ponastavitev gesla" #, fuzzy #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Prijavi se" #, fuzzy #~ msgid "Username" #~ msgstr "Uporabniki" # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "Posted on one of these instances" #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "Posted by one of these authors" #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "Posted on one of these blogs" #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." #, fuzzy #~ msgid "Blog title" #~ msgstr "Prijavi se" #, fuzzy #~ msgid "Article license" #~ msgstr "Najnovejši članki" #, fuzzy #~ msgid "Search result(s) for \"{0}\"" #~ msgstr "Najdi" #, fuzzy #~ msgid "Search result(s)" #~ msgstr "Najdi" # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "You are not authorized." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:154 #, fuzzy #~ msgid "Reset your password" #~ msgstr "Nov članek" # src/routes/posts.rs:154 #, fuzzy #~ msgid "New password" #~ msgstr "Nov članek" #, fuzzy #~ msgid "Confirmation" #~ msgstr "Nastavitve" #, fuzzy #~ msgid "Update password" #~ msgstr "Posodobi stranko" #~ msgid "Email" #~ msgstr "E-pošta" # src/routes/session.rs:162 #, fuzzy #~ msgid "Send password reset link" #~ msgstr "Ponastavitev gesla" #, fuzzy #~ msgid "Illustration" #~ msgstr "Administracija" # src/routes/posts.rs:56 #, fuzzy #~ msgid "This is a draft, don't publish it yet." #~ msgstr "Ta članek še ni objavljen." #, fuzzy #~ msgid "Update" #~ msgstr "Posodobi stranko" #, fuzzy #~ msgid "Update, or publish" #~ msgstr "Posodobi stranko" #, fuzzy #~ msgid "Unsubscribe" #~ msgstr "Kratek opis" #, fuzzy #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "Kratek opis" # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This article is still a draft. Only you and other authors can see it." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." # src/routes/posts.rs:147 #, fuzzy #~ msgid "Only you and other authors can edit this article." #~ msgstr "Nisi avtor tega spletnika." #, fuzzy #~ msgid "Administration of {0}" #~ msgstr "Administracija" #~ msgid "Unblock" #~ msgstr "Odblokiraj" #~ msgid "Block" #~ msgstr "Blokiraj" #~ msgid "Welcome to {}" #~ msgstr "Dobrodošli na {}" #, fuzzy #~ msgid "Administred by" #~ msgstr "Administracija" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Nastavitve" #~ msgid "Users" #~ msgstr "Uporabniki" #, fuzzy #~ msgid "Search users" #~ msgstr "Najdi" #~ msgid "Ban" #~ msgstr "Prepoved" #, fuzzy #~ msgid "Moderator" #~ msgstr "Nastavitve" #~ msgid "Short description" #~ msgstr "Kratek opis" #, fuzzy #~ msgid "Long description" #~ msgstr "Kratek opis" #, fuzzy #~ msgid "Default article license" #~ msgstr "Najnovejši članki" #, fuzzy #~ msgid "{0}'s subscribers" #~ msgstr "Kratek opis" #, fuzzy #~ msgid "Articles" #~ msgstr "Najnovejši članki" #, fuzzy #~ msgid "Subscribers" #~ msgstr "Kratek opis" #, fuzzy #~ msgid "Subscriptions" #~ msgstr "Kratek opis" #, fuzzy #~ msgid "Create an account" #~ msgstr "Posodobi stranko" # src/routes/session.rs:162 #, fuzzy #~ msgid "Password confirmation" #~ msgstr "Ponastavitev gesla" #, fuzzy #~ msgid "{0}'s subscriptions" #~ msgstr "Kratek opis" #, fuzzy #~ msgid "Edit your account" #~ msgstr "Moj račun" #, fuzzy #~ msgid "Your Profile" #~ msgstr "Moj račun" #~ msgid "Summary" #~ msgstr "Povzetek" #~ msgid "Update account" #~ msgstr "Posodobi stranko" #, fuzzy #~ msgid "Delete your account" #~ msgstr "Moj račun" #, fuzzy #~ msgid "Your Dashboard" #~ msgstr "Nadzorna plošča" #, fuzzy #~ msgid "Start a new blog" #~ msgstr "Posodobi stranko" #, fuzzy #~ msgid "Your Drafts" #~ msgstr "Nadzorna plošča" #, fuzzy #~ msgid "Edit your profile" #~ msgstr "Moj račun" #, fuzzy #~ msgid "Email confirmation" #~ msgstr "Nastavitve" #, fuzzy #~ msgid "Registration" #~ msgstr "Registriraj"