From a674df3a773a6be162e366d5f7fce2862d32d952 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hugh Date: Fri, 29 Mar 2019 19:12:21 +0000 Subject: [PATCH] Some corrections to English UI text (#506) * Update some UI strings for more natural English * Correct message text * Correct message text * Update the strings everywhere Because they are also used as base messages for other languages --- po/plume/ar.po | 21 +++++++++++++-------- po/plume/de.po | 20 ++++++++++++-------- po/plume/en.po | 17 ++++++++++------- po/plume/es.po | 22 +++++++++++++--------- po/plume/fr.po | 18 +++++++++++------- po/plume/gl.po | 20 ++++++++++++-------- po/plume/it.po | 20 ++++++++++++-------- po/plume/ja.po | 21 +++++++++++++-------- po/plume/nb.po | 17 ++++++++++------- po/plume/pl.po | 20 +++++++++++++------- po/plume/plume.pot | 17 ++++++++++------- po/plume/pt.po | 21 +++++++++++++-------- po/plume/ru.po | 20 ++++++++++++-------- src/routes/blogs.rs | 4 ++-- src/routes/posts.rs | 4 ++-- src/template_utils.rs | 2 +- templates/instance/feed.rs.html | 2 +- templates/partials/comment.rs.html | 2 +- templates/posts/details.rs.html | 2 +- templates/posts/new.rs.html | 2 +- templates/search/result.rs.html | 2 +- 21 files changed, 164 insertions(+), 110 deletions(-) diff --git a/po/plume/ar.po b/po/plume/ar.po index c7d2c5f1..7d667136 100644 --- a/po/plume/ar.po +++ b/po/plume/ar.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #, fuzzy -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "علَّق {0} على مقالك" # src/template_utils.rs:35 @@ -50,11 +50,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "لست مِن محرري هذه المدونة." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "لست مِن محرري هذه المدونة." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "لست مِن محرري هذه المدونة." msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -69,7 +69,8 @@ msgstr "هذا المقال ليس منشورا بعد." msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "يشترط عليك تسجيل الدخول لكتابة مقال جديد" -msgid "You are not author in this blog." +#, fuzzy +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "لست مِن محرري هذه المدونة." msgid "New post" @@ -192,7 +193,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "مقالات مِن {0}" #, fuzzy -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "حاليا لا يوجد أي شيء هنا. حاول متابعة أشخاص آخرين." msgid "Name" @@ -373,6 +374,9 @@ msgstr "الوصف" msgid "Respond" msgstr "رد" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "احذف هذه المدونة" @@ -508,8 +512,9 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "الانتقال إلى معرضك" -msgid "No more result for your query" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No more results for your query" +msgstr "الانتقال إلى معرضك" msgid "Reset your password" msgstr "" @@ -557,7 +562,7 @@ msgid "Content" msgstr "المحتوى" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/de.po b/po/plume/de.po index f7da77f3..43033bff 100644 --- a/po/plume/de.po +++ b/po/plume/de.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.1.1\n" #, fuzzy -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "{0} hat deinen Artikel kommentiert" # src/template_utils.rs:35 @@ -49,11 +49,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Du bist kein Autor in diesem Blog." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Du bist kein Autor in diesem Blog." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Du bist kein Autor in diesem Blog." #, fuzzy @@ -72,7 +72,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Du musst eingeloggt sein, um einen neuen Beitrag zu schreiben" #, fuzzy -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Du bist kein Autor in diesem Blog." msgid "New post" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Artikel von {0}" #, fuzzy -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Hier gibts noch nichts. Versuche dich mehr Leuten anzuschließen." msgid "Name" @@ -393,6 +393,9 @@ msgstr "Abonoment" msgid "Respond" msgstr "Antworten" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "Artikel löschen" @@ -521,8 +524,9 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "Zu deiner Gallerie" -msgid "No more result for your query" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No more results for your query" +msgstr "Zu deiner Gallerie" msgid "Reset your password" msgstr "" @@ -571,7 +575,7 @@ msgid "Content" msgstr "Inhalt" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/en.po b/po/plume/en.po index 9361a403..138760d5 100644 --- a/po/plume/en.po +++ b/po/plume/en.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" # src/template_utils.rs:34 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:35 @@ -51,11 +51,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/main.rs:1 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/main.rs:1 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:41 @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:113 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:119 @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:144 @@ -372,6 +372,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -496,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -546,7 +549,7 @@ msgid "Content" msgstr "" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/es.po b/po/plume/es.po index 31846ed2..c421bc66 100644 --- a/po/plume/es.po +++ b/po/plume/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #, fuzzy -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "{0} gusto tu publicación" # src/template_utils.rs:35 @@ -48,12 +48,12 @@ msgstr "" msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" -# src/main.rs:1 -msgid "You can't use this media as blog icon." +# src/routes/blogs.rs:253 +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" -# src/main.rs:1 -msgid "You can't use this media as blog banner." +# src/routes/blogs.rs:271 +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -68,7 +68,8 @@ msgstr "" msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Necesitas iniciar sesión para publicar una publicación" -msgid "You are not author in this blog." +# src/routes/posts.rs:138 +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" msgid "New post" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" msgid "Name" @@ -357,6 +358,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "Responder" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -483,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -532,7 +536,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contenido" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/fr.po b/po/plume/fr.po index 007e97f4..f61d1e6f 100644 --- a/po/plume/fr.po +++ b/po/plume/fr.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #, fuzzy -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "{0} a commenté votre article" # src/template_utils.rs:35 @@ -52,11 +52,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Vous n’êtes pas auteur⋅ice dans ce blog." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Vous n’êtes pas auteur⋅ice dans ce blog." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Vous n’êtes pas auteur⋅ice dans ce blog." #, fuzzy @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Vous devez vous connecter pour écrire un article" #, fuzzy -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Vous n’êtes pas auteur⋅ice dans ce blog." msgid "New post" @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Articles de {0}" #, fuzzy -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Rien par ici pour le moment. Essayez de suivre plus de monde." msgid "Name" @@ -393,6 +393,9 @@ msgstr "Description" msgid "Respond" msgstr "Répondre" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "Supprimer ce blog" @@ -517,7 +520,8 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "Aucun résultat pour votre recherche" -msgid "No more result for your query" +#, fuzzy +msgid "No more results for your query" msgstr "Plus de résultats pour votre recherche" msgid "Reset your password" @@ -567,7 +571,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contenu" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/gl.po b/po/plume/gl.po index 9bba0491..22edb331 100644 --- a/po/plume/gl.po +++ b/po/plume/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=n > 1;\n" #, fuzzy -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "{0} comentou o seu artigo" # src/template_utils.rs:35 @@ -48,11 +48,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Vostede non é autora en este blog." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Vostede non é autora en este blog." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Vostede non é autora en este blog." #, fuzzy @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Debe estar conectada para escribir un novo artigo" #, fuzzy -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Vostede non é autora en este blog." msgid "New post" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Artigos desde {0}" #, fuzzy -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Nada que ler por aquí. Intente seguir a máis xente." msgid "Name" @@ -389,6 +389,9 @@ msgstr "Descrición" msgid "Respond" msgstr "Respostar" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "Borrar este blog" @@ -517,8 +520,9 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "Ir a súa galería" -msgid "No more result for your query" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No more results for your query" +msgstr "Ir a súa galería" msgid "Reset your password" msgstr "" @@ -567,7 +571,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contido" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/it.po b/po/plume/it.po index bc26f367..5090236b 100644 --- a/po/plume/it.po +++ b/po/plume/it.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #, fuzzy -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "{0} ha commentato il tuo articolo" # src/template_utils.rs:35 @@ -48,11 +48,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Non sei l'autore di questo blog." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Non sei l'autore di questo blog." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Non sei l'autore di questo blog." #, fuzzy @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Devi effettuare l'accesso per scrivere un post" #, fuzzy -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Non sei l'autore di questo blog." msgid "New post" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Articoli da {0}}" #, fuzzy -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Non c'è niente da mostrare qui. Prova a seguire più persone." msgid "Name" @@ -392,6 +392,9 @@ msgstr "Descrizione" msgid "Respond" msgstr "Rispondi" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "Elimina questo blog" @@ -520,8 +523,9 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "Vai alla tua galleria" -msgid "No more result for your query" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No more results for your query" +msgstr "Vai alla tua galleria" msgid "Reset your password" msgstr "" @@ -570,7 +574,7 @@ msgid "Content" msgstr "Contenuto" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/ja.po b/po/plume/ja.po index 1b000337..0abb0543 100644 --- a/po/plume/ja.po +++ b/po/plume/ja.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #, fuzzy -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "{{ data }} があなたの記事にコメントしました" # src/template_utils.rs:35 @@ -50,11 +50,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "あなたはこのブログの作者ではありません。" #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "あなたはこのブログの作者ではありません。" #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "あなたはこのブログの作者ではありません。" msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -69,7 +69,8 @@ msgstr "この投稿はまだ公開されていません。" msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "新しい記事を書くにはログインする必要があります" -msgid "You are not author in this blog." +#, fuzzy +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "あなたはこのブログの作者ではありません。" msgid "New post" @@ -193,7 +194,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "{{ instance.name }} の記事" #, fuzzy -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" "ここにはまだ表示できるものがありません。他の人をもっとフォローしてみてくださ" "い。" @@ -381,6 +382,9 @@ msgstr "説明" msgid "Respond" msgstr "返信" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "このブログを削除" @@ -515,8 +519,9 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "ギャラリーを参照" -msgid "No more result for your query" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No more results for your query" +msgstr "ギャラリーを参照" msgid "Reset your password" msgstr "" @@ -564,7 +569,7 @@ msgid "Content" msgstr "コメント" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/nb.po b/po/plume/nb.po index 715ab1d0..d078c6fc 100644 --- a/po/plume/nb.po +++ b/po/plume/nb.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #, fuzzy -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "{0} la inn en kommentar til artikkelen din" # src/template_utils.rs:35 @@ -51,11 +51,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Du er ikke denne bloggens forfatter." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Du er ikke denne bloggens forfatter." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Du er ikke denne bloggens forfatter." #, fuzzy @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Du må være logget inn for å skrive et nytt innlegg" #, fuzzy -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Du er ikke denne bloggens forfatter." msgid "New post" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "Om {0}" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:144 @@ -394,6 +394,9 @@ msgstr "Lang beskrivelse" msgid "Respond" msgstr "Svar" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "Siste artikler" @@ -544,7 +547,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -595,7 +598,7 @@ msgid "Content" msgstr "Innhold" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/pl.po b/po/plume/pl.po index dab3298f..415ab1af 100644 --- a/po/plume/pl.po +++ b/po/plume/pl.po @@ -14,7 +14,8 @@ msgstr "" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -msgid "{0} commented your article." +#, fuzzy +msgid "{0} commented on your article." msgstr "{0} skomentował(a) Twój artykuł." # src/template_utils.rs:35 @@ -44,11 +45,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego bloga." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego bloga." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego bloga." msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -63,7 +64,8 @@ msgstr "Ten wpis nie został jeszcze opublikowany." msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Musisz się zalogować, aby utworzyć wpis" -msgid "You are not author in this blog." +#, fuzzy +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Nie jesteś autorem tego bloga." msgid "New post" @@ -183,7 +185,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Artykuły z {}" #, fuzzy -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Nie ma tutaj niczego. Spróbuj zacząć śledzić więcej osób." msgid "Name" @@ -357,6 +359,9 @@ msgstr "Opis" msgid "Respond" msgstr "Odpowiedz" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "Usuń ten komentarz" @@ -487,7 +492,8 @@ msgstr "Wyniki wyszukiwania" msgid "No result for your query" msgstr "Brak wyników dla tego kryterium" -msgid "No more result for your query" +#, fuzzy +msgid "No more results for your query" msgstr "Nie ma więcej wyników pasujących do tych kryteriów" msgid "Reset your password" @@ -536,7 +542,7 @@ msgid "Content" msgstr "Zawartość" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/plume.pot b/po/plume/plume.pot index f30a04b5..9bc2de8f 100644 --- a/po/plume/plume.pot +++ b/po/plume/plume.pot @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" # src/template_utils.rs:68 -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "" # src/template_utils.rs:69 @@ -49,11 +49,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:253 -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "" # src/routes/blogs.rs:271 -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "" # src/routes/likes.rs:47 @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "" # src/routes/posts.rs:138 -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "" # src/routes/posts.rs:145 @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "Articles from {}" msgstr "" -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" # src/template_utils.rs:217 @@ -367,6 +367,9 @@ msgstr "" msgid "Respond" msgstr "" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + msgid "Delete this comment" msgstr "" @@ -489,7 +492,7 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "" -msgid "No more result for your query" +msgid "No more results for your query" msgstr "" msgid "Reset your password" @@ -536,7 +539,7 @@ msgstr "" msgid "Content" msgstr "" -msgid "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." +msgid "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them." msgstr "" msgid "Upload media" diff --git a/po/plume/pt.po b/po/plume/pt.po index ab5b8068..7684ef16 100644 --- a/po/plume/pt.po +++ b/po/plume/pt.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 3.2.2\n" #, fuzzy -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "{0} comentou o seu artigo" # src/template_utils.rs:35 @@ -49,11 +49,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Você não é autor neste blog." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Você não é autor neste blog." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Você não é autor neste blog." msgid "You need to be logged in order to like a post" @@ -68,7 +68,8 @@ msgstr "Este artigo ainda não foi publicado." msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Você precisa estar logado para escrever um novo artigo" -msgid "You are not author in this blog." +#, fuzzy +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Você não é autor neste blog." msgid "New post" @@ -191,7 +192,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Artigos de {0}" #, fuzzy -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "Ainda não há nada para ver aqui. Tente seguir mais pessoas." msgid "Name" @@ -373,6 +374,9 @@ msgstr "Descrição" msgid "Respond" msgstr "Responder" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "Suprimir este blog" @@ -508,8 +512,9 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "Ir para a sua galeria" -msgid "No more result for your query" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No more results for your query" +msgstr "Ir para a sua galeria" msgid "Reset your password" msgstr "" @@ -557,7 +562,7 @@ msgid "Content" msgstr "Conteúdo" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/po/plume/ru.po b/po/plume/ru.po index 03094f3f..e808783b 100644 --- a/po/plume/ru.po +++ b/po/plume/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.2\n" #, fuzzy -msgid "{0} commented your article." +msgid "{0} commented on your article." msgstr "{0} прокомментировал(а) вашу статью" # src/template_utils.rs:35 @@ -50,11 +50,11 @@ msgid "You are not allowed to edit this blog." msgstr "Вы не автор этого блога." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog icon." +msgid "You can't use this media as a blog icon." msgstr "Вы не автор этого блога." #, fuzzy -msgid "You can't use this media as blog banner." +msgid "You can't use this media as a blog banner." msgstr "Вы не автор этого блога." #, fuzzy @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "You need to be logged in order to write a new post" msgstr "Вы должны войти чтобы написать новый пост" #, fuzzy -msgid "You are not author in this blog." +msgid "You are not an author of this blog." msgstr "Вы не автор этого блога." msgid "New post" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Articles from {}" msgstr "Статьи с {0}" #, fuzzy -msgid "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people." +msgid "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people." msgstr "" "Пока что здесь ничего нет. Попробуйте подписаться на большее число людей." @@ -396,6 +396,9 @@ msgstr "Описание" msgid "Respond" msgstr "Ответить" +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + #, fuzzy msgid "Delete this comment" msgstr "Удалить этот блог" @@ -524,8 +527,9 @@ msgstr "" msgid "No result for your query" msgstr "Перейти в вашу галерею" -msgid "No more result for your query" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No more results for your query" +msgstr "Перейти в вашу галерею" msgid "Reset your password" msgstr "" @@ -574,7 +578,7 @@ msgid "Content" msgstr "Содержимое" msgid "" -"You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your " +"You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your " "articles to insert them." msgstr "" diff --git a/src/routes/blogs.rs b/src/routes/blogs.rs index 264617b8..a9c7435b 100644 --- a/src/routes/blogs.rs +++ b/src/routes/blogs.rs @@ -251,7 +251,7 @@ pub fn update( code: Cow::from("icon"), message: Some(Cow::from(i18n!( intl.catalog, - "You can't use this media as blog icon." + "You can't use this media as a blog icon." ))), params: HashMap::new(), }, @@ -269,7 +269,7 @@ pub fn update( code: Cow::from("banner"), message: Some(Cow::from(i18n!( intl.catalog, - "You can't use this media as blog banner." + "You can't use this media as a blog banner." ))), params: HashMap::new(), }, diff --git a/src/routes/posts.rs b/src/routes/posts.rs index c3b63e0f..47200117 100644 --- a/src/routes/posts.rs +++ b/src/routes/posts.rs @@ -135,7 +135,7 @@ pub fn new(blog: String, cl: ContentLen, rockets: PlumeRocket) -> Result String { let name = notif.get_actor(ctx.0).unwrap().name(); match notif.kind.as_ref() { - notification_kind::COMMENT => i18n!(ctx.1, "{0} commented your article."; &name), + notification_kind::COMMENT => i18n!(ctx.1, "{0} commented on your article."; &name), notification_kind::FOLLOW => i18n!(ctx.1, "{0} is subscribed to you."; &name), notification_kind::LIKE => i18n!(ctx.1, "{0} liked your article."; &name), notification_kind::MENTION => i18n!(ctx.1, "{0} mentioned you."; &name), diff --git a/templates/instance/feed.rs.html b/templates/instance/feed.rs.html index 32af52d1..aabec6f8 100644 --- a/templates/instance/feed.rs.html +++ b/templates/instance/feed.rs.html @@ -22,7 +22,7 @@ } } else { -

@i18n!(ctx.1, "Nothing to see here yet. Try to subscribe to more people.")

+

@i18n!(ctx.1, "Nothing to see here yet. Try subscribing to more people.")

} @paginate(ctx.1, page, n_pages) }) diff --git a/templates/partials/comment.rs.html b/templates/partials/comment.rs.html index 2dd0468c..3c1ffca4 100644 --- a/templates/partials/comment.rs.html +++ b/templates/partials/comment.rs.html @@ -31,7 +31,7 @@ @i18n!(ctx.1, "Respond") @if ctx.2.clone().map(|u| u.id == author.id).unwrap_or(false) {
- +
} @for res in &comment_tree.responses { diff --git a/templates/posts/details.rs.html b/templates/posts/details.rs.html index f197a5a7..1f953a52 100644 --- a/templates/posts/details.rs.html +++ b/templates/posts/details.rs.html @@ -38,7 +38,7 @@ @i18n!(ctx.1, "Edit")
- +
} @if !article.published { diff --git a/templates/posts/new.rs.html b/templates/posts/new.rs.html index d6b4cf0b..bcce7e51 100644 --- a/templates/posts/new.rs.html +++ b/templates/posts/new.rs.html @@ -35,7 +35,7 @@ @content_len

- @i18n!(ctx.1, "You can upload medias to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them.") + @i18n!(ctx.1, "You can upload media to your gallery, and copy their Markdown code in your articles to insert them.") @i18n!(ctx.1, "Upload media")

diff --git a/templates/search/result.rs.html b/templates/search/result.rs.html index 7101a662..759ac203 100644 --- a/templates/search/result.rs.html +++ b/templates/search/result.rs.html @@ -13,7 +13,7 @@ @if page == 1 {

@i18n!(ctx.1, "No result for your query")

} else { -

@i18n!(ctx.1, "No more result for your query")

+

@i18n!(ctx.1, "No more results for your query")

} } else {