diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 8ce372d1..b1e246ea 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -43,18 +43,18 @@ msgid "Submit comment" msgstr "Envoyer le commentaire" msgid "Something broke on our side." -msgstr "Nous avons cassé quelque chose" +msgstr "Nous avons cassé quelque chose." msgid "Sorry about that. If you think this is a bug, please report it." msgstr "" "Nous sommes désolé⋅e⋅s. Si vous pensez que c'est un bogue, merci de le " -"rapporter." +"signaler." msgid "Configuration" msgstr "Configuration" msgid "Configure your instance" -msgstr "Configurez votre instance" +msgstr "Configurer votre instance" msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Cet article est placé sous la licence {{ license }}" msgid "One like" msgid_plural "{{ count }} likes" -msgstr[0] "{{ count }} personne aime cet article" +msgstr[0] "Une personne aime cet article" msgstr[1] "{{ count }} personnes aiment cet article" msgid "I don't like this anymore" @@ -93,10 +93,10 @@ msgstr[0] "{{ count }} repartage" msgstr[1] "{{ count }} repartages" msgid "I don't want to reshare this anymore" -msgstr "Je ne veux plus repartager" +msgstr "Je ne veux plus repartager ceci" msgid "Reshare" -msgstr "Repartagez" +msgstr "Repartager" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Respond" msgstr "Répondre" msgid "Comment" -msgstr "Commentez" +msgstr "Commenter" msgid "New post" msgstr "Nouvel article" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "un." msgid "Start a new blog" -msgstr "Commencez un nouveau blog" +msgstr "Commencer un nouveau blog" msgid "Admin" msgstr "Administrateur" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "It is you" msgstr "C'est vous" msgid "Edit your profile" -msgstr "Éditez votre profil" +msgstr "Éditer votre profil" msgid "Open on {{ instance_url }}" msgstr "Ouvrir sur {{ instance_url }}" @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Récemment repartagé" msgid "One follower" msgid_plural "{{ count }} followers" -msgstr[0] "{{ count }} abonné⋅e" +msgstr[0] "Un⋅e abonné⋅e" msgstr[1] "{{ count }} abonné⋅e⋅s" msgid "Edit your account" @@ -256,7 +256,7 @@ msgid "You need to be logged in order to edit your profile" msgstr "Vous devez vous connecter pour modifier votre profil" msgid "By {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}" -msgstr "De {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}" +msgstr "Par {{ link_1 }}{{ link_2 }}{{ link_3 }}{{ name | escape }}{{ link_4 }}" msgid "{{ data }} reshared your article" msgstr "{{ data }} a repartagé votre article" @@ -274,13 +274,13 @@ msgid "We couldn't find this page." msgstr "Page introuvable." msgid "The link that led you here may be broken." -msgstr "Le lien que vous avez suivi est cassé." +msgstr "Vous avez probablement suivi un lien cassé." msgid "You are not authorized." msgstr "Vous n'avez pas les droits." msgid "You are not author in this blog." -msgstr "Vous n'êtes pas auteur dans ce blog." +msgstr "Vous n'êtes pas auteur⋅ice dans ce blog." msgid "{{ data }} mentioned you." msgstr "{{ data }} vous a mentionné." @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "A blog with the same name already exists." msgstr "Un blog avec le même nom existe déjà." msgid "Your comment can't be empty" -msgstr "Votre commentaire ne peux pas être vide" +msgstr "Votre commentaire ne peut pas être vide." msgid "A post with the same title already exists." msgstr "Un article avec le même titre existe déjà." @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Your password can't be empty" -msgstr "Votre commentaire ne peux pas être vide" +msgstr "Votre mot de passe ne peut pas être vide." msgid "Passwords are not matching" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." @@ -319,15 +319,15 @@ msgid "Username can't be empty" msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide." msgid "Invalid email" -msgstr "Adresse mail invalide" +msgstr "Adresse mail invalide." msgid "Password should be at least 8 characters long" msgstr "Le mot de passe doit faire au moins 8 caractères." msgid "One author in this blog: " msgid_plural "{{ count }} authors in this blog: " -msgstr[0] "{{ count }} aut⋅eur⋅rice dans ce blog : " -msgstr[1] "{{ count }} aut⋅eur⋅rice⋅s dans ce blog : " +msgstr[0] "Un⋅e auteur⋅ice dans ce blog : " +msgstr[1] "{{ count }} auteur⋅ice⋅s dans ce blog : " msgid "Login or use your Fediverse account to interact with this article" msgstr "" @@ -340,14 +340,14 @@ msgstr "Optionnel" #, fuzzy msgid "One article in this blog" msgid_plural "{{ count }} articles in this blog" -msgstr[0] "{{ count }} aut⋅eur⋅rice dans ce blog : " -msgstr[1] "{{ count }} aut⋅eur⋅rice⋅s dans ce blog : " +msgstr[0] "Un article dans ce blog" +msgstr[1] "{{ count }} articles dans ce blog" msgid "Previous page" -msgstr "" +msgstr "Page précédente" msgid "Next page" -msgstr "" +msgstr "Page suivante" msgid "{{ user }} mentioned you." msgstr "{{ user }} vous a mentionné." @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Save settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" msgid "No comments yet. Be the first to react!" -msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez læ premi⋅er⋅ère à réagir !" +msgstr "Pas encore de commentaires. Soyez læ premier⋅ère à réagir !" msgid "About this instance" msgstr "À propos de cette instance" @@ -407,15 +407,14 @@ msgid "Plume is a decentralized blogging engine." msgstr "Plume est un moteur de blog décentralisé." msgid "Authors can manage various blogs from an unique website." -msgstr "Les auteurs peuvent gérer différents blogs au sein d'un même site." +msgstr "Les auteur⋅ice⋅s peuvent gérer différents blogs au sein d'un même site." msgid "" "Articles are also visible on other Plume websites, and you can interact with " "them directly from other platforms like Mastodon." msgstr "" -"Les articles sont également visibles sur d'autres sites Plume et vous pouvez " -"interagir avec eux directement depuis d'autres plateformes telles que " -"Mastodon." +"Les articles sont également visibles sur d'autres sites Plume, et vous pouvez " +"interagir avec directement depuis d'autres plateformes telles que Mastodon." msgid "Create your account" msgstr "Créer votre compte" @@ -427,16 +426,16 @@ msgid "Home to" msgstr "Accueille" msgid "people" -msgstr "personnnes" +msgstr "personnes" msgid "Who wrote" -msgstr "Qui ont écrit" +msgstr "Ayant écrit" msgid "articles" msgstr "articles" msgid "Read the detailed rules" -msgstr "Lisez le détail des règles" +msgstr "Lire les règles détaillées" #~ msgid "Your password should be at least 8 characters long" #~ msgstr "Votre mot de passe doit faire au moins 8 caractères."