From 501fb39ad6bd54bb9a749a7413aa5c523d5b67c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bat Date: Mon, 10 Sep 2018 20:42:13 +0100 Subject: [PATCH] Update fr.po --- po/fr.po | 41 +++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 30107fbd..1bde2a96 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -552,64 +552,61 @@ msgstr "Modifier « {{ post }} »" msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#, fuzzy msgid "We couldn't find this page." msgstr "Page introuvable." msgid "Invalid CSRF token." -msgstr "" +msgstr "Jeton CSRF invalide." msgid "" "Something is wrong with your CSRF token. Make sure cookies are enabled in " "you browser, and try reloading this page. If you continue to see this error " "message, please report it." -msgstr "" +msgstr "Quelque chose ne va pas avec votre jeton CSRF. Assurez-vous que les cookies" +"sont activés dans votre navigateur, et essayez de recharger cette page. Si vous" +"continuez à voir cette erreur, merci de la signaler." -#, fuzzy msgid "Administration of {{ instance.name }}" -msgstr "Articles de {{ instance.name }}" +msgstr "Administration de {{ instance.name }}" -#, fuzzy msgid "Instances" -msgstr "Paramètres de l'instance" +msgstr "Instances" msgid "Unblock" -msgstr "" +msgstr "Débloquer" msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "Bloquer" msgid "Ban" -msgstr "" +msgstr "Bannir" msgid "Useful for visually impaired people and licensing" -msgstr "" +msgstr "Utile pour les personnes malvoyantes et les informations de Copyright." msgid "Let it empty if there is none" -msgstr "" +msgstr "Laisser vide si il n'y en a pas" msgid "Draft" -msgstr "" +msgstr "Brouillon" msgid "This is a draft, don't publish it yet." -msgstr "" +msgstr "Cet article est un brouillon, il sera publié plus tard." msgid "Update or publish" -msgstr "" +msgstr "Mettre à jour ou publier" -#, fuzzy msgid "Your Drafts" -msgstr "Votre tableau de bord" +msgstr "Vos brouillons" msgid "Danger zone" -msgstr "" +msgstr "Zone à risque" msgid "Be very careful, any action taken here can't be cancelled." -msgstr "" +msgstr "Faites très attention, aucune action entreprise ici ne pourra être annulée." -#, fuzzy msgid "Delete your account" -msgstr "Créer votre compte" +msgstr "Supprimer votre compte" msgid "Sorry, but as an admin, you can't leave your instance." -msgstr "" +msgstr "Désolé, mais en tant qu'administrateur, vous ne pouvez pas quitter votre instance."